Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 45

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 45
IÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 hins unga fulltrúa réttvísinnar voru þessi: „Heyrðu vinurinn! Má ég sjá ökuskírteinið þitt?“ Ekki tjáði að malda í móinn við þeirri beiðni, en undirrituðum fannst óneitanlega talað „niður“ til sín. I tilefni af þessu rifjaðist upp nokkurra ára gömul umræða um notkun ávarpsorðanna vinur- inn og vinan. Viðmælandi undirritaðs í þeirri um- ræðu var kona úr læknastétt. Hún fullyrti þá að konur, sem væru læknar, yrðu oftar fyrir því en karlar, að talað væri „niður“ til þeirra á þennan hátt af starfsbræðrum þeirra. Orðabók Menningarsjóðs upplýsir að nafn- orðið vinur merki kcer félagi, náinn kunningi, e-r sem hefur trúnað e-s. Ekkert af því á við um sam- band undirritaðs við ókunnugan lögregluþjón, sem hefur staðið hann að verki við umferðarlaga- brot. Kvenkynsorðið vina er hins vegar talið merkja vinkona, vinstúlka. Varla hæfa þau orð heldur sambandi lítt kunnugra starfsbræðra af gagnstæðu kyni. Vafalítið eru ávarpsorð af þessu tagi ekki illa meint, en þó má ganga að því sem vísu að lögreglu- þjónninn ungi noti þau ekki við sína æðstu yfir- menn. Undirritaður hefur einnig oft mátt þola það í símtölum við unga aðstoðarlækna á deildum sjúkrahúsanna að vera kallaður „vinur“ af annars ókunnugum mönnum. Á þeirri stofnun í Banda- ríkjum Norður-Ameríku, þar sem undirritaður var í sérnámi, var þess vandlega gætt að óviðeigandi ávarpsorð væru ekki notuð milli starfsmanna (darling! love! sweetie!). Skyldi einhver regla vera til um slíkt á hérlendum sjúkrastofnunum? Pá þykist undirritaður oft hafa orðið var við það á liðnum árum að læknar noti stundum óvið- eigandi ávarpsorð við sjúklinga sína, og að þá sé gjarnan gerður mannamunur. Þannig hafa þung- aðar konur öðrum fremur kvartað undan kvensjúk- dómalæknum og ljósmæðrum, sem kalli þær stöðugt „elskurnar“, og eins mun hinn almenni eftirlauna- þegi oftar vera kallaður „Jón minn“, en virðulegir athafnamenn og ráðherrar. Því er spurt: „Er ekki þörf á því að opinberir starfsmenn, þar á meðal læknar og aðrir heilbrigðisstarfsmenn, hugsi meira um framkomu sína og ýmsa almenna kurteisis- siði?“ FL 1992; 10(12): 4 Funda- og ráðstefnumál í ORÐAPISTLI f JANÚAR 1991 VAR RÆTT lítillega um íslenskt „læknamál“, og tekin dæmi um óþarfa slangurorð sem notuð voru á tveimur fræðslufundum á Landspítala. Það hefur lengi verið skoðun undirritaðs að læknar geti gert betur á slíkum fundum og að þeir eigi að leggja metnað sinn í það að nota íslensk fræðiorð og forðast erlendar slettur og óþörf slanguryrði. Á Ráðstefnu um rannsóknir í læknadeild í desember 1992 tóku ýmsir eftir því að heiðursfyrirlestur prófessors Þorsteins Loftssonar var fluttur á sérlega vönduðu máli. Augljóst var að fyrirlesarinn gerði sér far um að nota íslensk fræðiorð og að þau örfáu erlendu slangur- yrði, sem þó flutu með, virtust notuð af ráðnum huga. Undirritaður skrifaði hjá sér ýmis góð fræðiorð úr fyrirlestrinum, en um leið fæddist sú hugmynd að gera könnun á orðanotkun annarra fyrirlesara á ráðstefn- unni. Nú skal frá henni sagt. Efniviður Könnunin náði til 28 fyrirlestra hjá 15 körlum og 10 konum. Aldur þeirra var ekki sannreyndur, en útlit og hreyfingar á sviði voru notuð til að skipa þeim í þrjá aldursflokka: ungflokk (7), miðflokk (16) og meistara- flokk (2). Starfsheiti voru síðan notuð til að raða í aðalflokkana: læknar (17), hjúkrunarfræðingar (3) og aðrir (5), en læknum var einnig skipað í undirflokk- ana: sjúkrahúslæknar (10), heimilislæknar (4) og aðrir læknar (3). Fyrirlestrar voru úr flokkunum kvensjúk- dómar, krabbamein, augu, slys, sýkingar, klínískar rannsóknir, lífeðlis- og lífefnafræði og réðist það val fyrst og fremst af áhuga undirritaðs á efninu. Orða- notkun hjá fundarstjórum var ekki skráð sérstaklega, en þegar líða fór á könnunina varð ljóst að hjá sumum þeirra var hún síst til eftirbreytni. Aðferðir Hver fyrirlestur var metinn huglægt með tilliti til þess hvort fyrirlesari virtist gera sér far um að flytja efni sitt á góðri íslensku eða ekki. Óþarfar slettur og slanguryrði voru skrifuð niður, en þó þannig að hvert orð var einungis skráð einu sinni hjá hverjum fyrir- lesara. Tilraun var gerð til að bera saman einkunna- gjöf úr huglæga matinu og það hvort fyrirlesari virtist fylgja skrifuðu handriti eða ekki. Þá var gerð sérstök könnun á því hvort einkenni sessat-veikinnar væru til staðar eða ekki, en veikin felst í því að ómerkingarnir sessat, sensat, semsatt eða sesst skjóta upp kollinum þegar fyrirlesari hikar í flutningi. Auk ofantalins voru skráðar ýmsar athugasemdir og loks var tilraun gerð til að safna nýjum, íslenskum fræðiorðum. Niðurstöður Huglæga matið leiddi í ljós að einungis 60% (15 af 25) fyrirlesara virtust gera sér sérstakt far um að íslenska fræðimál sitt og var þar enginn munur á konum og 38 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87 45
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.