Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 106

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 106
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 Calvaria, skalli I SÍÐASTA PISTLI VAR FJALLAÐ UM HEITIÐ calvaria. sem fyrst og fremst vísar til efri hluta höfuðkúpunnar og er því ekki notað sem samheiti við cranium, höfuðkúpuna alla. Til að ljúka umræðunni að sinni má nefna að undir kúpuhvolfinu liggur basis cranii, kúpubotn, en að framanverðu er viscerocranium, sem fengið hefur hið skelfilega íslenska heiti iðurkúpa. Líffærafræð- iheitin gefa til kynna að undir viscerocranium heyri andlitsbeinin öll, allt frá nefskeljum til neðri kjálka, og að auki málbein og hlustarbein. Undirritaður vill reyndar halda því fram að latneska heitið sé ekki gott og að þessi niðurstaða úr beinni orðhlutaþýðingu sé staðfesting þess. Iður er gamalt heiti á innyflum manna og dýra. íslensk orðabók Máls og menningar tilgreinir iður sem hvorugkynsnafnorð, sem er eins í eintölu og fleirtölu, en einnig má þar finna iðrar sem kven- kynsnafnorð í fleirtölu og sömu merkingar, líffœri í kviðarholi. Orðsifjabókin rekur upprunann til gríska heitisins enteron, sem merkir þarmur eða görn. Til gamans má einnig nefna, að í Lexicon po- eticum Sveinbjörns Egilssonar er orðmyndin iðr, og lýsingin á merkingu hennar er mjög afgerandi: indvolde eller overliovedet alt, hvad der findes i bryst- og mavehulheden. Iðorðasafn lækna gengur enn lengra: Þau líffœri sem liggja í höfuðkúpu, brjóst-, kviðar- og grindarholi. Allra lengst gengur þó bókin Nucleus latinitatis, sem gefin var út af Orðabók Háskólans árið 1994, en þar er orðið viscus talið merkja: allt þad sem er firer inan Skinned, so sem er Kioted og Istran. Latneska heitið viscerocraniuni má ef til vill réttlæta á þeirri forsendu að um sé að ræða þann hluta höfuðkúpunnar sem verndar andlitslíffærin, en ef heili er talinn til innri líffæra þá er neuro- cranium ekki síður iðurkúpa. Skalli I tengslum við athugun á ofanrituðu rakst undirritað- ur á heitin praecalvus, sköllóttur að framanverðu, og recalvus, sköllóttur bakatil, í bókinni Nucleus Skútabólga 106 Karl G. Kristinsson, læknir, hafði samband og vildi minna lækna á íslenska heitið skútabólga í stað þess að sletta erlenda fræðiheitinu sinusitis. í læknisfræðiheitum Guðmundar Hannessonar má fletta upp sinusitis og finna tvær íslenskar þýðingar, afholsbólga og latinitatis. Þessi latnesku lýsingarorð finnast ekki í íðorðasafninu, en nafnorðin ennisskalli og hvirfil- skalli gætu ef til vill komið að gagni til að tákna mis- munandi tegundir skalla hjá karlmönnum og heitið hnakkaskalli er ef til vill nothæft um tímabundinn skallablett sem stundum sést á hnakka hjá ungbörn- um. Miga og „að míga“ Katrín Fjeldsted, heilsugæslulæknir, kom að máli við undirritaðan og sagðist eiga bágt með að nota nafn- orðið miga við sjúklinga sína. Sagðist hún alin þannig upp að dónalegt væri að tala um að míga. Undirritað- ur er vissulega sama sinnis, en finnst þó að nafnorðið miga sé öllu saklausara og muni missa sitt ruddalega yfirbragð við hæfilega notkun. í Orðsifjabókinni kemur fram að það sé frá 18. öld og merki það að míga. IVIiga er mjög lipurl í samsetningum, svo sem blóðmiga, og því væri skaði að því að missa það úr læknamálinu. Auðvitað má skoða aðra kosti, eins og til dæmis kvenkynsnafnorðið pissing eða karlkyns- nafnorðið pissingur. Undirritaður vill einnig ítreka þá skoðun sína, sem fram kom í 94. pistli við umfjöll- un á íslenskum heitum á penis, að oft verði læknar að hafa fleiri en eitt heiti til reiðu. Þeir verða að geta notað þau orð sem sjúklingum þeirra eru tömust, hvort sem það er að pissa, spræna, kasta vatni eða að míga og gæta þess að forðast þau sem eru óviðeig- andi. Nafnorðanotkun Katrín átti reyndar annað erindi við undirritaðan, en það var að vekja athygli á óhæfilegri nafnorðanotkun, sem undanfarin ár virðist hafa verið að ryðja sér rúms í hérlendum læknisfræðilegum textum. Þar hitti hún beint í mark þegar hún benti á að ólíkt íslenskulegra væri að segja: Sjúklingur pissar (sprænir? mígur?) blóði! en að segja: Sjúklingur er með blóðmigu! Undirritaður hefur lengi haft af þessu áhyggjur, en ekki fengið tilefni til umfjöllunar fyrr en nú. Lbl 1998; 84: 884 skútabólga. Það síðara er merkt V.J., sem þýðir að það er komið úr Sjúkdóma- og dánarmeinaskrá Vil- mundar Jónssonar, landlæknis. Heitið sinus er komið úr latínu og var upphaflega notað um dældir og bugðulaga holrými af ýmsu tagi, svo sem fellingar, flóa, dali, innri rými og jafnvel um hola felustaði. Við- I 106 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.