Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 124

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Qupperneq 124
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 þýðing samkvæmt íðorðasafninu gæti verið dausgarnar- og bakraufarpoki eða dausgarnar- og endaþarmsopspoki. Orðið kvos merkir dœld, dalverpi eða bolli og kemur því ekki til greina í þessu sambandi. Samkvæmt frásögn Tryggva getur verið um nokkrar mismunandi útlitstegundir tenginga að ræða (J-pouch, S-pouch, H-pouch) og því mjög erfitt að finna eitt heiti sem lýsir útliti fyrirbærisins nákvæmlega. Hægðageymir er hins vegar heiti sem lýsir vel hinu starfræna hlutverki. A sænsku mun heitið vera backen reservoir. Bácken merkir mjaðmagrind og reservoir er geymir, þró, hylki, ílát, birgðir eða forði. Ásgeir Blöndal, læknir á Húsavík, tók saman bókina Líkams- og heilsufræði og gaf út árið 1924. Þar segir meðal annars: „Vjelindið gengur neðst úr kokinu, aftan barkans, niður með hryggnum, gegnum þindina og niður í efra magaop." „Maginn er allstór poki, sem liggur fyrir neðan þindina undir vinslra síðubarði, gengur þaðan niður á við til hægri, er víðastur ofan til, en mjókkar, er dregur niður að neðra magaopi." „Skeifugörnin tekur við neðan magans, og er hún stutlur skeifuboginn garnarspotti, sem liggur utan um hægri enda briskirtilsins." „Blágirnið er mestur hluti garnanna (um 5 metra langt), sem liggja í mörgum bugðum og fylla kviðarholið, — “ „Langinn. Hann er miklu gildari og liggur í stórri lykkju, fyrst upp með hægri síðu, upp að lil'ur, síðan þvert yfir kviðinn, neðan bringspala, út að vinstri síðu; þaðan niður vinstra megin, niður að mjaðmagrind. Þar sem langinn byrjar, er nokkur hæll niður á við - langabotninn. Út úr honum gengur lítill, blindur garnastúfur - botnlanginn.“ „Endagörnin tekur við af langanum.“ Meta-analysis Það er skoðun undirritaðs að lausnin felist í því að sætta sig við þýðingu íðorðasafnsins, pouch = poki, og nota það í ofangreindum samsetningum, en að eiga einnig á takteinum heitið hægðageymir þegar lýsa þarf starfsemi eða hlutverki. Vera má að orðið posi geti einnig komið til greina, vegna hljóðlíkingar við pouch, en það er notað í vefja- og líffæraheitunum um sacculus á sama hátt og poki er notað um saccus. Annað mál er svo sú staðreynd að heitin ásgörn = jcjunum og dausgörn = ileum hafa átt mjög erfitl uppdráttar hjá íslenskum læknum. Lbl 2000; 86:465 124 Miklar kröfur eru gerðar til fræðilegra staðreynda á sviði læknis- fræðinnar, meðal annars þær að hvert þekk- ingaratriði sé þrautkannað og margstaðfest áður en það fær vist í hinum „viðurkennda" þekkingarforða. Fjöldi kannana og rannsókna liggur því á bak við flestar læknisfræðilegar staðreyndir, en slíkar athuganir eru þó ekki endilega þannig gerðar að auðvelt sé að ná fram sameiginlegri niðurstöðu. Þeirri aðferð er þá oft beitt að nota sérstakar tölfræðilegar aðferðir til að gera samantekt á niðurstöðunum. Slík greining er nefnd meta-analysis. Upplýsingar um þetta fyrirbæri er ekki að finna í Iðorðasafni lækna, en læknisfræðiorðabók Stedmans lýsir svo: Sá ferill að nota tölfrœðilegar aðferðir til að sameina niðurstöður i'tr mismunandi athugunum; markvisst, skipulegt og formgert mat á viðfangsefni, framkvœmt með því að nota upplýsingar úr mörgum mismunandi könnunum á viðfangsefninu. Gerð var leit í greinasafni Medline og fannst fljótt fjöldi greina (sjá kassa) sem tengdust fyrirbærinu meta-analysis (metaanalysis). Skilgreining leitarorðsins er þessi: Magnbundin aðferð til að sameina niðurstöður óháðra kannana (sem oft eru fundnar í útgefnu greinasafni) og byggja upp samantektir og niðurstöður sem nota má til að meta virkni meðferðar, skipuleggja nýjar kannanir —. Augljóst er að gerðar eru miklar kröfur til þeirra aðferða sem beita þarf til að gefa megi fræðilegri samantekt þetta virðulega heiti, meta-analysis. Haldnir hafa verið markvissir vinnufundir og settir saman starfshópar sérfræð- inga til að lýsa aðferðafræðinni og útlista skilmerki hennar. Tölfræðin er í lykilhlutverki og nálgunin á að vera skipuleg og gagnrýnin, en fyrirfram hlutlaus og strangvísindaleg. Greining Heitið meta-analysis er komið úr grísku. Fyrsti orðliðurinn meta- er útskýrður þannig í íðorðasafni lækna: Merkir: a) aftan við, handan við, fjarlœgur, b) á milli, á meðal, c) breyting, ummyndun, d) eftir, 124 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.