Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 126

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 126
IÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 Aðalsteinn Jens Loftsson lyfjafræð- ingur segir: Sem sagt frekar óljós flokkun sem að mínu viti œtti helst ekki að beita. Frá faglegum sjónar- hóli tel ég miklu nœr að halda sig við vel skilgreinda flokkun, s.s. ATC, áhrif og aukaverkanir. Einkjörnungasótt í Lyfjatíðindum, 3. tölublaði, 7. ár- gangi, árið 2000, er meðal annars fjallað um sjúkdóm sem á fræðimálinu nefnist niononudcosis infcctiosa. Svo illa er þar farið með íslenskt heiti sjúkdómsins að ekki verður við unað athugasemdalaust. I efnisyfirliti greina blaðsins á bls. 7 er hann fyrst nefndur „einkirnigssótC en í fyrirsögn á bls. 54 „einkyrningssótt". Viðmælandi blaðamanns- ins getur að vísu um heitin eitlasótt og kossasótt, en síðan er sjúkdómurinn ætíð nefndur cinkyrningssótt. Að auki er ekki farið rétt með hið erlenda heiti í inngangi viðtalsins, en þar birtist það sem „mononoclosis“. Ekki skal amast við nýjum hugmyndum, en gera verður þá kröfu að rétt sé farið með fyrirliggjandi fræðiheiti og að stafsetning þeirra sé ætíð rétt. Að minnsta kosti þrjú íslensk fræðiheiti liggja þegar fyrir. íslensk læknisfræðiheiti Guðmundar Hannessonar birta heitið einkirningasótt (bls. 65) og íðorðasafn lækna bætir við eitlasótt (bls. 300), en Alþjóðleg tölfræðiflokkun sjúkdóma og skyldra heilbrigðisvandamála (ICD-10) breytir íslenska heitinu í cinkjörnungasótt (bls. 86). Einkjörnungar Hið latneska heiti sjúkdómsins byggðist á því að afbrigðilegar einkjarna frumur sáust við smásjár- skoðun á blóði. Þær nefnir íðorðasafnið einkjörn- unga en Islensku læknisfræðiheitin stórkirninga (bls. 65). Kjörnungur og kirningur eru bæði rétt mynduð íslensk heiti sem vísa til kjarna. Frumur með marga kjama mætti ýmist nefna margkjörnunga eða niargkirninga. Heitið kyrningur er hins vegar dregið af „korn“ og vísar þess vegna í frumur sem innihalda korn. Frumur með mörg korn í frymi sínu mætti nefna margkyrninga. Oft verður mönnum hált á því hvort rita á „i“ eða „y“ í sjaldgæfum orðum. Það var einmitt til þess að koma í veg fyrir slíkan rugling, að Orðanefnd læknafélaganna valdi heitið kjörnungur, en ekki kirningur, til að vísa í kjarna frumnanna. Hitt er svo annað mál að cinkjörnungur er ekki sérlega gegnsætt heiti til að nota um eina tiltekna frumutegund (L. monocytus), því að langflestar frumur í vefjum mannsins hafa aðeins einn kjarna. „Óheföbundin" geöklofalyf í síðasta- pistli (Lbl 2000;86:533) var sagt frá fyrir- spum vegna aðgreiningar tveggja hópa geðklofalyfja, conventional og atypical. Þó litlar upplýsingar lægju fyrir, var málið afgreitt að bragði með tilvísun í venjulegar merkingar þessara orða, annars vegar hefðbundinn, venjulegur og hins vegar óhefðbund- inn, óvenjulegur. Bent var einnig á að læknar nota lýsingarorðið atypical gjarnan um það sem er talið afbrigðilegt, frábrigðilegt. Auðvelt er því að láta sér 125 detta í hug að í síðari hópnum séu óvenjuleg lyf eða afbrigðileg á einhvem hátt, en vandamálið við að finna nothæfa íslenska þýðingu snýst um það að gera sér grein fyrir því hvers vegna annar lyfjahópurinn er nefndur „atypicaF. Aðalsteinn Jens Loftsson, lyfjafræðingur, sendi tölvubréf með stuttri athugasemd. Hann taldi þessa flokkun geðklofalyíja hafa komið fram eftir að farið var að nota lyf eins og klósapín, sem virtust síður valda tilteknum aukaverkunum. Undirrituð- um fannst þetta furðuleg þversögn, ný lyf með minni aukaverkanir em nefnd atypical, en eftir þessa ábendingu mátti hefja upplýsingaleit. Um lyfið Leponex (clozapinum) segir meðal annars í Sérlyfjaskrá frá 1998: Verkunarmáti er ekki full- komlega Ijós, en lyfið hamlar adrenvirk, kólínvirk og histamínvirk viðtœki. Hefur auk þess vœg andserótónínvirk og anddópamínvirk áhrif. Um ábendingar til notkunar þessa lyfs segir síðan: Geðklofi, sem ekki hefur svarað hefðbundinni meðferð með a.m.k. tveimur öðrum lyfjum. Með þessu er skilningur sennilega fenginn, lyfin má nefna óhefðbundin meðan verkunarmáti er ekki ljós og meðan hefðin kallar fyrst á notkun annarra lyfja. Undirritaður gaf í skyn í fyrri pistli að þessi flokkun væri tímabundin og Aðalsteinn Jens tekur undir það (sjá kassa). Viðtaki Framangreind tilvísun í Sérlyfjaskrána gefur tilefni til að rifja upp umfjöllun um heitið reccptor í 77. pistli (Lbl 1996;82:406). Þar er bent á að íðorðasafn lækna birti tvö íslensk heiti á hinu fræðilega fyrirbæri receptor, 1. nemi, 2. viðtaki, og þeirri skoðun undirritaðs var lýst í pistlinum að síðara heitið, viðtaki, hafi náð yfirhöndinni. Að tala um viðtæki byggist hins vegar á misskilningi og nokkurri vanþekkingu. Samkvæmt íslenskri orðabók Máls og menningar er orðhlutinn -taki notaður í sam- setningum um þann sem tekur við e-u eða tekur e-ð að sér: arftaki, verktaki. Tæki er hins vegar notað um verkfæri, smíðatól, áhöld og vélar. Viðtæki var á árum áður oft notað sem almennt heiti á því sem nú nefnist útvarpstæki, tæki til að taka við útvarpsbylgjum og breyta þeim í hljóð. Rétt er að minna á að án loftnets gátu tækin þó ekki tekið á móti neinum bylgjum. Læknisfræðilega merkingu heitisins viðtaki er ekki að finna í Islensku orðabókinni og þar er eingöngu tilgreind merkingin loftnet. Undirrituðum finnst það augljóst að frumuviðtaki, sem tekur við líffræðilegum sameindum á yfirborði frumna, er ágæt hliðstæða við útvarpsloftnet, ytri viðtakann sem tekur við útvarpsbylgjunum og sendir þær inn til útvarps- tækisins, sem að lokum breytir bylgjunum í hljóð. Lbl 2000; 86: 618 126 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.