Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Síða 14

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Síða 14
4 TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR Hlíðarbræður, saga eftir Eyjóli Guðmundsson Eyjólf Guðmundsson á Hvoli er óþarfi að kynna fyrir félagsmönnum Máls og menningar. Bækur hans er félagið gaf út, Afi og amma, Pabbi og mamma og Lengi man til lítilla stunda, hafa notið mikilla vinsælda, og Eyjólfur hóf sig með þeim í tölu þjóðkunnra rithöfunda, og mun lesendur tímaritsins reka minni til þeirra lofsorða sem Halldór Laxness bar á rithöfundarhæfileika hans í ritdómi um Pabba og mömmu, „bók ársins", 1944: „Lýsingar á persónum og atburðum eru hér gerð- ar af slíkri nærfæmi, að maður freistast til að bera sér í munn hina langþvældu glósu um áskapaða listamannshæfileika", og um stíl Eyjólfs fór hann eigi síður miklum viðurkenningarorðum. Nú kemur í ljós að Eyjólfur hefur fengizt við skáld- skap, og átt skáldsögu í fórum sínum er nú verður sett á prent, og liggja drög hennar aftur til aldamóta, en höfundi farast sjálfum svo orð um hana: „Frumsam- in á kennsluárum mínum 1902—, en 1948 færð í nýjan búnað að nokkru leyti, en þó ekki gengið á snið við sannsöguleg atriði — sem em öll höfuðefnin —, orða- flúrið einungis breytt og persónum skákað til.“ Sagan gerist í sveit nálægt alda- mótum þegar ungmennafélagshreyfing var að vakna, ásamt íþróttaiðkunum, og fyrstu heimilistæki, svo sem skilvinda, voru að berast í sveitina. Höfundur segir með kímni frá ýmsum átökum hins gamla og nýja á þessum tímamótum, og dreg- ur upp myndir af atburðum og persónum er spegla hvorttveggja í því ljósi að hið sanna manngildi birtist, hvort sem sögupersónurnar aðhyllast gamla stefnu eða nýja. Ljóðaþýðingar eftir Helga Hálfdanarson Helgi Hálfdanarson er íslenzkum lesendum að góðu kunnur þótt ekki hafi enn birzt á prenti nema fá sýnishorn af kvæðum hans, þýddum og frumsömdum, og munu margir hyggja gott til að fá fleira að sjá frá hendi þessa orðhaga og form- snjalla skálds. í ljóðaþýðingum Helga er leitað víða til fanga, um Norðurlönd, Þýzkaland, Rússland, Persíu og Japan, svo nokkuð sé talið, en flest eru þó kvæðin frá Bretlandi og hefur Helgi tekið sérstöku ástfóstri við stórskáldin ensku á fyrra helmingi 19. aldar, Keats, Shelley, Byron og Wordsworth, og íslenzkað sum af mestu og frægustu kvæðum þeirra. Einnig hefur hann þýtt nokkrar af sonnettum Shakespeares, en um fá kvæði hefur meira verið ritað og deilt en þessi ástarljóð hins mikla skálds. Þá hefur Helgi gert nýja þýðingu á Rubaiyat (Ferhendum) þeirra Ómars og Fitzgeralds og er hún að því frábrugðin þýðingum þeirra Einars Benediktssonar og Magnúsar Ásgeirssonar að hér eru teknar með allar þær vísur sem Fitzgerald bætti við í síðari útgáfum sínum af kvæðinu. — Helgi hefur þýtt þrjú af leikritum Shakespeares, Eins og yður þóknast, Ofviðrið og Júlíus Sesar, og hefur þýðing hans á hinu fyrst talda verið leikin í Þjóðleikhúsinu, svo sem kunn- ugt er, en söngvar úr þessum verkum og fleiri leikritum Shakespeares eru í bókinni. írskar fornsögur. Hermann Pólsson hefur þýtt og valið til útgófu írskar og íslenzkar fomsögur skipa öndvegissess í miðaldabókmenntum Evrópu. Veldur því bæði heimildagildi þeirra um heiðna menningu álfunnar og þó einkum
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.