Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Síða 102

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Síða 102
92 TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR lendingum á okkar dögum, og skemmtileg er frásögnin í Lárentíus sögu biskups, þar sem segir frá því, þegar Lárentíus, síðar Hólabiskup, gerði vini sínum Jóni Flæmingja, er var klerkur Þrándheimsbiskups, dálítinn grikk sökum vankunnáttu hans í norrænni tungu. Jón þessi var flæmskur, eins og viðurnefnið bendir til, og „talaði allt á latínu, frans- isku eða flæmsku,“ eins og sagan segir. í Lárentíus sögu (11. kap.) segir: „Lárentio þótti mikil skemmtan, að hann (þ. e. Jón Flæmingi) brauzt við að tala norrænu, en komst þó lítt að.“ Síðan segir frá því, að Jón vill sækja um lausa prestsstöðu í staðnum og ráðfærir sig við vin sinn Lárentíus og segist ætla að tala á þessa leið við sóknarfólk sitt, þegar hann bjóði því að halda langaföstuna: „Nú er komin lentin, hvern mann kristinn komi til kirkju, geri sína skriftin, kasti burt konu sinni, maki enginn sukk, nonne sufficit, domine?“ (Er það ekki nóg, herra ?) Þá hló Lárentíus. Síðar segir, að Jón bað Lárentíus — á latínu — að kenna sér að heilsa upp á íslenzkan leikmann þar í staðnum á norræna tungu. Lár- entíus biskupsefni gat ekki stillt sig um smáhrekk og segir: „Heilsaðu honum svo: fagnaðarlaus, kompán.“ „Eg undirstend,“ sagði Jón, „að þetta mun vera fögur heilsan, því gaudiurn er fögnuður, en laus er lof.“ (Þessi tvö orð, gaudium og laus, eru latnesk, en klerkur gætti þess eigi, að -laus á íslenzku hefur allt aðra merkingu en latneska orðið laus, sem láknar hrós eða lof, en bæði orð- in, hið latneska og hið íslenzka, hafa verið borin fram eins á þessum tíma). Síðan gekk klerkur að íslendingnum, er hann vildi heilsa, „klappandi honum á hans herðar, og mælti: „Fagnaðarlaus, kompán.“ Hinn hvessti augun í móti og þótti heilsanin eigi vera svo fögur sem hinn ætlaði.“ II Indóevrópskar tungur, yfirlit Gizkað er á, að indóevrópsk mál séu töluð af um einum milljarði (1000 milljónum) manna, og þau eru aðalmál hins hvíta manns, er tekið hefur sér yfirráð yfir fólki af öðrum litarhætti. Þessi yfirráð valda því, að í fjölmörgum þeim löndum, sem hvítir menn hafa ráðið
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.