Studia Islandica - 01.06.1981, Blaðsíða 82

Studia Islandica - 01.06.1981, Blaðsíða 82
80 þá í öðrum texta um Job, þar sem setningin gegndi svip- uðu hlutverki. Enginn vafi getur leikið á um latnesku fyrirmyndina að þessari setningu. Hún hljóðar á þessa lund í tólftu aldar verkinu Pamphilus de amore: „Nam solet amoto plus ledere prooximus ignis.“ (Gustave Cohen, La comédie latine en France au XIIe siécle (Paris 1931), II 196. Sbr. Walther, 15865). I norsku þýðingunni á Pamphilus, sem var að öllum líkindum gerð um miðja þrettándu öld, er latneska text- anum trúlega fylgt: „Því at eldr þyngir meir þeim, er á liggr, en hinum er fjarri er.“ (Ludvig Holm-Olsen, Den Gammelnorske Oversettelsen av Pamphilus (Oslo 1947), bls. 97.) Hómilíubókin og Grettis saga mega heita samhljóða um þessa setningu, en norska þýðingin er algerlega óháð þeim, og er þetta ekki eina dæmi þess að latneskur orðskviður sé til í fleiri en einni gerð á norrænu. 1 sögunni er hann lagður í munn Gísla, sem flýr undan Gretti og gerir ekk- ert til að bjarga félögum sínum. En þess er þó ekki langt að bíða, að Grettir lætur hann kenna kvala og sárleika á líkama sínum, enda hugsaði Gísli það þá, „at fyrr vildi hann ekki læra af Gretti en hafa slíka flenging aðra; vann hann ok aldri optar til slíkrar húðstroku.“ (193) Að spakmælinu verður vikið í kaflanum „Lengi skal manninn reyna“ síðar í þessu kveri. Trú þú engum svá vel, at þú trúir eigi bezt sjálfum þér. (218) Sá staður í íslenzkum fomritum sem minnir einna mest á vamaðarorð þessi em í Fljótsdælu (íslenzk fornrit XI 290): „Satt er þat, sem mælt er, at öngum skyldi maðr treystast, því at sá kann mann mest at blekkja, er hann hefir mestan trúnað á.“ Um latneska fyrirmynd skal ekki fullyrt að sinni, þótt hugmyndin kunni að stafa frá útlendum lærdómi. Hér má benda á setningu hjá Walther (12015):
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136

x

Studia Islandica

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.