Studia Islandica - 01.06.1981, Page 132

Studia Islandica - 01.06.1981, Page 132
SYNOPSIS A close reading of Hrafnkels saga Freysgofia and Grettis saga Ás- mundarsonar will show beyond doubt that they must have been written by educated authors who were trained to thinh sententiously. Not only do these and other Icelandic sagas include translations of Latin words of wisdom, borrowed and adapted from various books which were widely read in the Middle Ages, but the saga authors had evidently mastered the art of making proverbs and precepts an organic part of the literary creation. It follows, therefore, that a critical study of the sagas is not so much concemed with a hypothetical oral tradi- tion as with the total literary experience of leamed Icelanders in medieval times. For an understanding of Hrafnkels saga it appears to be more relevant to find out what books the author had read rather than to speculate what the historical Hrafnkell may have done back in the tenth century or what kind of rumour may have been circu- lating about him in the thirteenth, when the saga was written. The two sagas under consideration indicate their author’s familiarity with the Sententiae of Publilius Syrus, the Distichs of Cato, and the Alexandreis of Galterus de Castelhone, all of which served as school- books in medieval times. Some of the memorable sentences in these sagas derive from the Vulgate, while others are of classical origin. The use of the apothegm “Immodicis brevis est ætas” in Hrafnkels saga, where it serves an important thematic function, is of course no proof that the author had read Martial’s Epigrams; here, as in certain other cases, one assumes that a florilegium or some other kind of medieval compilation may have provided the immediate model. Considerating the exemplary nature of Hrafnkels saga and Grettis saga, it is tempting to assume that their authors were influenced and inspired by the fables of Æsop and Avianus. One of the purposes of the sagas was to wam people against the errors of arrogance and in- justice, of stupidity and excess; another, to inculcate upon the reader the value of knowing oneself and enjoying the friendship of trust- worthy men. The sagas present characters exemplifying certain human strengths and weaknesses, but far from pointing a moral, the authors leave it to the reader to draw his own inferences.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136

x

Studia Islandica

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Studia Islandica
https://timarit.is/publication/1542

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.