Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1960, Blaðsíða 120
110
sin bestemmelse af indholdet paa bl. 2, — og med rette, for bladet
indeholder et fragment af Barlaams saga og slutter sig altsaa til bl. 4.
Bl. 2’s fragment af Barlaams saga svarer til Keysers og Ungers
udgave, s. 4922-508 (begynder: at eigi komu {mi vid ath skirazt ...;
slutter: ... sem dæmi finnazt til {ja {jr), 5020-514 (6.: {jeir {jetta ath
{jo ath sa fyndizt eingi .. .; si.: ... Sua uar huer audrum oc aller
au), 5118-522 (bborit til suika oc pretta ...; si.: ... kærleika
til guds oc naim), 5214-5233 (6.: matte minzta hafa oc læste ...;
si.: ... or smu huse j okuiman stad {ja ly). Dette blad bør saaledes
anbringes mellem bl. 3 og bl. 4 for at antyde haandskriftets op-
rindelige orden, hvis dette da er umagen værd i et haandskrift, der
er saa fragmentarisk overleveret.
Herefter kan vi vende tilbage til bl. 1. Teksterne paa dette blad
er alle aftrykt ovenfor. Hverken recto- eller verso-side er fuldt
udskrevet; recto-sidens tomme plads nederst i spalte b svarer til
ca. 22 linjer i den anvendte skrift, og verso-sidens tomrum (efter
indholdsfortegnelsen nederst i spalte b) svarer til ca. 10 linjer.
Brudstykket af Kongespejlet indeholder en tekst, som staar
AM 243e, fol og AM 243n, fol nær, men ingen af disse kan have
været forlæg for vort fragment. 243n er betydeligt yngre, og 243e
udelader begyndelsen af den her aftrykte tekst, saa forlæget for
teksten maa altsaa søges blandt forlægene for de to nævnte
haandskrifter9 *. I øvrigt ses det umiddelbart, at vort fragment ikke
kan være en del af et komplet Kongespejls-haandskrift, men maa
være et — til dels selvstændigt redigeret — udsnit af Kongespejlet;
klarest ses dette af den paahægtede formelle, af liturgien prægede
slutning (efter litillæte): med allzualldanda gude {jeim er hf ir ok
rikir um allar aldir. AMEN.
De tre juridiske smaastykkers tekstforhold har aldrig været
undersøgt, hvad der ikke kan forbavse, naar man tager det utal af
haandskrifter i betragtning, som rummer bestemmelserne i ind-
byrdes stærkt afvigende affattelser. Afsnittet om falsk ed kan bl. a.
findes i Norges gamle Love II, s. 337 i en noget kortere redaktion,
trykt efter Ny kgl. sml. 1642 m. fl., og IV, s. 180, ligeledes kortere
og ret stærkt afvigende, trykt efter 1127 i Det kgl. norske viden-
skabers selskabs bibliotek i Trondhjem. Endvidere er afsnittet trykt
9 Se herom Ludvig Holm-Olsens bog om haandskrifterne til Kongespejlet,
Bibliotheca Arnamagnæana, bd. 13, Kbh. 1952.