Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1960, Page 201
191
and 440 to each other and to Sk, we must consider two MSS which
can provide some very important evidence in this matter. Neither
. of these MSS presents a satisfactory text of Sturlunga saga as a
whole, but their importance lies in the faet that eaeh of them pro-
vides, for a part of the compilation, a II-class text which has not
been derived through Sk. Therefore, in these sections, agreement
between either of these MSS and one or more of the IIp MSS must
establish a very strong presumption that this is the original read-
ing of II. Furthermore, and this is a point to which we shall return,
the agreement of either of these two MSS with one of the IIp MSS
is good ground for believing that the latter has correctly retained
a reading from Sk, while if the other two IIp MSS differ from this
reading, they must be presumed to have corrupted it.
The first of these two MSS is AM 114 fol. This is primarily a
I- class MS, but in certain considerable sections it follows the II-
text. It was written before 1645 by Jon Gissurarson of Nupur in
DyrafjprSr. Jon had Kroksfjardarbok (I) before him, but this
already contained a number of lacunæ, and these he filled from a
II- class text which appears to have been II itself. Jon frequently
continued to follow II even af ter he had reached the end of a lacuna,
and in other places also he sometimes chose to follow II instead of I,
f especially in the early sections of Sturlunga saga4. For example, in
Guåmundar saga dyra 114 follows the II-text in the following pas-
sages5: 154/7 — 164/15, 165/18 — 181/8, 185/23 — 208/16, 223/14
— 225/24. In these sections 114 has sometimes preserved a correct
reading where the IIp MSS have corrupted it, for example:
171/1 Jon (correctly) for Mår (Br H 440).
171/23 Snorri (correctly, so also 439) for Stiore (Br), Tjgrvi (H),
Stiori nolli (440).
196/3 færa honum (so also I) for fara heim (Br H 440, — in 440
fara has been corrected to færa).
Jon does not seem to have attempted to conflate the two MSS
before him, but nevertheless 114 must be used with caution, for it
contains very many minor changes of word order, additions, and
4 Kålund, Aarbøger 1901, pp. 266 ff; cf. Early Icelandic Manuscripts in Facsi-
mile I, 1958, p. 16.
5 All page references, unless otherwise stated, are to Vol. I of Kålund’s edition
of Sturlunga saga, Copenhagen 1906-11.
L