Bibliotheca Arnamagnæana - 01.06.1960, Side 288
272
i folieringen som bl. 276). Sidste side er blank. Øverst på første side
står med Arne Magnussons bånd: »frå Sr Einari Biarnasyne«, hvor-
til Jon Ølafsson har føjet: »å Sijdu«. Einar Bjarnason (ca. 1653-
1720) boede på Prestsbakki, hvor han 1703 blev provst; han stam-
mede fra Meballand i samme egn (Vestur-Skaftafellssysla). Et brev
fra ham til Arne Magnusson 1711 findes i AM 450 fol (et uddrag er
trykt i A.M.s private brevveksling s. 76); det er skrevet med samme
hånd som ordsamlingen.
Ordsamlingen er lidet omfattende og synes blot at bestå af ord,
som forfatteren i en hast kunde erindre sig. Arne Magnusson har
foretaget et par små tilføjelser, se ordene Gope og Ræjur. Senere er
ordsamlingen blevet grundigt gennemgået af den ovennævnte Jon
Ølafsson sammen med en eller flere ikke navngivne mænd fra Øst-
fjordene; de ord som ved gennemgangen viste sig også at være kendt
i denne landsdel blev mærkede med et kors og samtidig tilføjedes der
flere rettelser og supplerende oplysninger. Da Jon Ølafssons hånd
varierer ret meget i de forskellige perioder af hans liv, kan man med
temmelig stor sikkerhed sige at disse rettelser stammer fra 1730-erne,
snarest dette tiårs sidste halvdel, da han arbejdede på sin store
islandsk-latinske ordbog. I den følgende udgave af ordsamlingen
anføres Jon Ølafssons ændringer og tilføjelser i parentes.
En afskrift af ordsamlingen, antagelig fra det 18. århs. slutning,
findes i British Museum, Add. 11.207, bl. 32r-33v, et håndskrift
som har tilhørt rektor Skuli Thorlacius (11815). Der er adskillige
fejl (f. eks. er under Bura »borenne« ændret til »bornre«; Bobbe læses
som Bodde; under Rija er »Hålsklvtur« gengivet »hausklutur«). Nogle
steder er der indsat ord, som ikke findes i den originale ordsamling,
og det er ejendommeligt at enkelte af dem er af krydsede og dermed
betegnede som kendte i Østfjordene. Det synes rimeligt at antage,
at Jon Ølafsson har afskrevet den originale ordsamling, som efter
hans gennemgang var kommet til at se noget rodet ud, og at det er
denne tabte afskrift, hvori der har været enkelte tilføjelser, som
ligger til grund for Add. 11.207. Tilføjelserne fra Add. 11.207 op-
tages i den følgende tekst i skarp klamme og betegnes B.
En ufyldestgørende udgave, som bygger på B og ikke tager hen-
syn til originalens noget brogede sammensætning, findes i Blanda I,
1918-20, s. 386-90.