Andvari - 01.01.1975, Blaðsíða 146
144
ÓLAFUR M. ÓLAFSSON
ANDVARI
5) VI,72.
6) VII,78.
7) VIII,70.
8) IX,3.
9) IX,65.
Þýðust heitir Þóris vín
og þegn á græði fínum.
Geymi fræðið gullas Hlín
glæst í pungi sínum.
Fræðið geyrni fiska byggð og Flosi á hesti.
Virðum trúi ég ei vizkan bresti
vita, hvað heitir svanninn bezti.
Óðinn, vilda ég, að ætti, þó
á enda stæði,
gramrinn frægr og garpr á jó,
geymi kvæði.
Fyrir veitum öls að víst er ljóst
vífsins nafnið bráða,
ógnin böls og undraraust.
Allir mega það ráða.
Flæðrin dýr og fiska byggð
og fríðum unnir gangi
taki við skýr með traustri dyggð,
trúliga rímu fangi.
Nafnafelurnar níu eru allar í rímulok nema hin áttunda. Athyglisvert
er, að engin nafnafela er í V. rímu og X. rímu, sem er síðust Bósarímna. Einnig
má gefa því gaum, að í næstsíðustu rímunni, hinni IX., er nafn konunnar
fólgið tvisvar, bæði í mansöng og niðurlagserindi rímunnar.
Efni erindanna sjö og vísuhelminganna tveggja er þetta:
a) Einhver er heðinn að veita rímu viðtöku: N. N. taki nú við hinni fyrstu
(1), taki nú óðinn (2), taki skýr við með traustri dyggð, fangi rímu trúliga (9).
b) Þess er óskað, að ríma verði einhverjum fylgjusöm og einhver geymi
rímu og eigi: Ég bið, að mærðin standi hjá N. N. (3). Glæst gidlas Hlín geymi
fræðið í pungi sínum (5). N. N. geymi fræðið (6). Ég vilda, að N. N. ætti óðinn,
þó stæði á enda, geymi kvæði (7).
c) Lagt er til, að einhver læri rímu: Ég ræð nú, að ríkust frú, N. N., listug
brúðrin skæra, gjöri að læra rímu (4).
d) Sagt er, að einhver heiti nafni, sem fólgið er: Þýðust heitir N. N. (5).