Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.1994, Qupperneq 121

Andvari - 01.01.1994, Qupperneq 121
ANDVARI SVO ER MÁL MEÐ VEXTI 119 hjartað á vörunum, í hjarta sínu, kalinn á hjarta, koma við hjartað í e-m, létta á hjarta sínu, létta steini af hjarta e-s, Ijúka upp hjarta sínu fyrir e-m, missa hjartað í buxurnar, vera með hjartað í buxunum, vinna (hug og) hjarta e-s. I bók Sölva Sveinssonar, íslenskum orðtökum (1993), eru tvö orðtök undir flettiorðinu hjarta (að sjálfsögðu í kaflanum Líkamshlutar í orðtök- um). Þau eru hafa hjartað á réttum stað og vera með hjartað í buxunum. Hið fyrrnefnda er skýrt á þessa leið: „Vera góðviljaður eða göfuglyndur. Tilfinningarnar bjuggu í brjóstinu, í hjartanu að því er fornmenn töldu. Þeir sem höfðu hjartað á réttum stað voru heilsteyptir menn, góðviljaðir og göf- uglyndir.“ Svo er sýnt dæmi um notkun: „Herdís hœkkaði einkunnina úr 7 í 9, en hún hefur nú líka alltaf haft hjartað á réttum stað.“ Enn fremur er vís- að til flettiorðanna brjóst og rif. Af því sem hér var rakið, um orðatiltæki með hjarta að aðalorði, má nokkuð marka mismunandi efnistök og umfang ritanna þriggja, íslenzks orðtakasafns (1991), Mergs málsins (1993) og íslenskra orðtaka (1993). IV Til eru þeir menn, bæði útlendir og innlendir, sem gera gys að hreintungustefnu ís- lendinga, telja hana jafnvel hlægilega rómantík og úrelta íhaldssemi á þessum tímum alþjóðamennsku og stórveldadýrkunar. En því er til að svara að hún hefur þrátt fyrir allt varðveitt samband okkar við fortíðina og fornar bækur okkar, tryggt okkur órofin tengsl við þá fjársjóði íslenzkrar tungu sem á bókum eru skráðir og enn lifa á vörum alþýðu, og síðast en ekki sízt forðað tungu okkar frá því að drukkna í flóði erlendra áhrifa. íslenzk menning er órjúfanlega tengd íslenzkri tungu, íslenzkum bókmennt- um, íslenzkum orðaforða. Rofni þau tengsl, glatist sambandið við fortíðina, mundi þess skammt að bíða að saga íslenzkrar menningar væri öll. (Jakob Benediktsson 1964:108-109) Þessi orð lét Jakob Benediktsson falla fyrir 30 árum en gildi þeirra hefur ekkert rýrnað síðan. í þessum tóni, sem Jakob slær þarna, hljóta íslenskir málræktarmenn að flytja málsvörn sína. Tengslin, sem við eigum enn órofin við fjársjóði íslenskra bókmennta frá upphafi ritaldar, eru grundvöllur ís- lenskrar málstefnu. Veigamikill þáttur í sambandi okkar við fortíðina er orðaforðinn og Jakob nefnir hann sérstaklega í þeim orðum sem hér var vitnað til. Auðvelt er að nefna dæmi um orð og orðatiltæki í íslensku sem geyma tengsl við forna menningu þjóðarinnar. Orðið ökuþór, sem í nú- tímaíslensku merkir „ökumaður“, vísar til Öku-Pórs, hins akandi áss heið- inna manna. Lœðingur nefndist fjötur sem Fenrisúlfur var bundinn með en hann leystist úr Lœðingi. Bráðlifandi íslensk orðtök eru e-ð losnar úr læð- ingi og leysa e-ð úr lœðingi.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.