Tímarit lögfræðinga


Tímarit lögfræðinga - 01.10.2004, Síða 83

Tímarit lögfræðinga - 01.10.2004, Síða 83
vísað til 3. mgr. aðfararorða samnings milli EFTA-ríkjanna um stofnun eftir- litsstofnunar og dómstóls og 3. gr. þess samnings.2 I EES-samningnum er með ýmsum hætti reynt að tryggja að markmiðinu um samræmda túlkun verði náð. Ifyrsta lagi eru efnisákvæði EES-samningsins að mestum hluta þau sömu og samsvarandi ákvæði í sáttmálum Evrópubanda- laganna. I öðru lagi var komið á fót sérstöku eftirlitskerfi til að tryggja samræmda framkvæmd og beitingu ákvæða samningsins innan EFTA-ríkjanna sem og aðferðum við endurskoðun á tilhögun eftirlits og lausn deilumála. I þriðja lagi er kveðið á um samvinnu og upplýsingaskipti milli einstakra stofn- ana. Gott dæmi um það er 106. gr. EES-samningsins þar sem komið er á kerfi til að skiptast á upplýsingum um dóma EFTA-dómstólsins, dómstóls Evrópu- bandalaganna og dómstóla EFTA-ríkjanna á síðasta dómstigi. EES-samningurinn veitir stofnunum Evrópska efnahagssvæðisins ákveðin völd þótt samningsaðilar hafi hins vegar hvorki skuldbundið sig til að framselja löggjafarvald sitt né dómsvald til þessara stofnana. Hvað framsal löggjafarvalds varðar kemur þetta skýrt fram í bókun 35 við EES-samninginn, eins og síðar verður rakið.3 Það er því að miklu leyti undir samningsaðilum sjálfum komið hvort markmiðið um samræmda túlkun næst, og í því sambandi skiptir verulegu máli hvemig þeir standa að innleiðingu EES-löggjafar og því að hrinda í framkvæmd ákvörðunum og úrlausnum EES-stofnana. í 3. gr. EES-samn- ingsins er tekið fram að samningsaðilar skuli gera allar viðeigandi almennar eða sértækar ráðstafanir til að tryggja að staðið verði við þær skuldbindingar sem af samningnum leiðir. Þeir skulu varast ráðstafanir sem teflt geta því í tvísýnu að markmiðum samningsins verði náð. Hefur EFTA-dómstóllinn í nokkmrn tilvikum vitnað til þessa ákvæðis í dómum í samningsbrotamálum sem höfðuð hafa verið fyrir dómstólnum á grundvelli 2. mgr. 31. gr. ESD-samningsins. Alíka ákvæði er að finna í 2. gr. ESD-samningsins.4 2 í 15. mgr. aðfararorða enska texta EES-samningsins segir: „WHERAS, in full deference to the independence of the courts, the objective of the Contracting parties is to arrive at, and maintain, a uniform interpretation and application of this Agreement...“, og í 15. gr. aðfararorða norska textans segir: „SOM TAR I BETRAKTNING at avtalepartenes formál, med full respekt for domstolens uavhengighet, er & ná frem til og oprettholde en lik fortolkning og anvendelse av denne avtale ...“. 3 Bókun 35 með EES-samningnum hefst á þessum orðum: „Þar eð með samningi þessum er stefnt að einsleitu Evrópsku efnahagssvæði sem byggist á sameiginlegum reglum, án þess að samnings- aðila sé gert að framselja löggjafarvald sitt til stofnana Evrópska efnahagssvæðisins ...“. 4 f dómi EFTA-dómstólsins frá 30. apríl 1998 í málinu nr. E-7/97 The EFTA Surveillance Aulhority gegn The Kingdom ofNorway, Skýrsla EFTA-dómstólsins 1998, bls. 63, málsgr. 16, segir svo: „Under these circumstances, the Court notes that Article 3 of the EEA-Agreement imposes upon the Contracting Parties two general obligations. There is a postitive obligation for the Contracting Parties to „take all appropriate measures, whether general or particular, to ensure fulfilment of the obligations arising out of this Agreement". There is, correspondingly, a negative obligation to „abstain from any measure which could jeopardize the attainment of the objectives of this Agree- ntent“. These fundamental legal obligations require loyal co-operation and assistance““. Sjá einnig um hið sama dóm EFTA-dómstólsins frá 22. júní 2000 í málinu nr. E-2/99 EFTA Surveillance Authority gegn The Kingdom ofNorway. Skýrsla EFTA-dómstólsins 2000 -2001, bls. 5, málsgr. 18. 377
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168

x

Tímarit lögfræðinga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit lögfræðinga
https://timarit.is/publication/586

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.