Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 31

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 31
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 góðu og einföldu máli. - Nú búast sjálfsagt flestir við því að undirritaður geri þá kröfu að vottorðin séu einfaldlega skrifuð á íslensku og að lögfræð- ingar og tryggingamenn kaupi sér Iðorðasafn lækna á gamla, góða verðinu! Þeim er vissulega ekki vorkunn, en hætt er við að það leysi ekki allan vanda. - Hins vegar má gera þá kröfu til íslenskra lækna að þeir noti alltaf íslensk fræðiorð þegar því verður við komið og þegar merking er ótvíræð, en að erlend orð séu fyrst og fremst notuð til árétt- ingar eða útskýringar, til dæmis í sviga. Þá má einnig brýna það fyrir mönnum, einkum þeim sem verið hafa langdvölum í öðrum löndum, að hugsa um efnið á íslensku og skrifa síðan að íslenskum hætti, en láta ekki duga að þýða erlendar lýsingar sem þeir kunna að hafa vanist í sérnámi. Lýsing fyrrgreinds kvensjúkdómalæknis getur hljóðað á þann veg að meyjarhaft sé rofið og álit hans sé að kynmök hafi farið fram. Lýsingin verður nákvæmari ef tekið er fram hvort rofið í meyjar- haftinu er nýtt eða gamalt, en álit læknisins fær allt aðra áherslu ef hann getur þess í umsögn sinni að meyjarhaft geti einnig rofnað undir öðrum kringum- stæðum en við kynmök. Hins vegar finnst undir- rituðum það bæði ónákvæmt og óíslenskulegt að votta einungis að „innsmeyging hafi átt sér stað“. Borderline tumor Meinafræðingur einn lét frá sér heyra á meðan hann var að fást við vefjagreiningu á æxli sem uppfyllti viðurkennd skilmerki um það að vera á mörkum ill- kynja og góðkynja æxlisvaxtar hvað varðaði mein- gerð og væntanlega hegðun. Hann vildi nefna slík fyrirbæri jaðaræxli. Undirrituðum líkaði ekki sem best og fannst jaðar fyrst og fremst hafa staðfræðilega tilvísun. íðorðasafnið hefur ekki lausn á þessu máli, en lýsingarorðið borderline eitt sér er þar þýtt með orðhlutunum: óvissu-, vafa-, jaðar-. Lýst er eftir fleiri tillögum. FL 1991; 9(8): 4 Fibromyalgia Giktarlæknir lét frá sér heyra og var þá að velta fyrir sér þýðingu á fræðiorðinu fibromyalgia. Fibromyalgia finnst ekki sem uppflettiorð í Iðorðasafni lækna, en þar má þó finna alla orðhlutana. Forliðirnir fibr- og fíbro- eru þýddir sem þráður, þráð- eða þráða- og eru komnir af latneska orðinu fibra sem er þýtt sem þráður eða trefja. Forliðirnir my- og myo- eru hins vegar komnir úr grísku þar sem mys merkir vöðvi. Síðasti orðhlutinn -algia er einnig kominn úr grísku, af algos sem merkir verk- ur. Þetta er ekki í fyrsta sinn sem við rekumst á grísku- og latínublending í fræðiorðum læknisfræð- innar! Bein íðorðasafnsþýðing á orðinu fíbromyalgia er þá þráðavöðvaverkir eða - til að draga úr hugsan- legum misskilningi -þráða- og vöðvaverkir, því að hér er ekki verið að vísa í „þráðavöðva“ heldur í „fibrous tissue“ sem Iðorðasafnið kallar trefjavef eða þráðavef. Undirrituðum er reyndar tamara að kalla þann vef bandvef og mundi í samræmi við það kjósa að bein þýðing á fibromyalgia væri bandvefs- og vöðvaverkir. Þar með er þó ekki öll sagan sögð og þegar menn fara að „lesa á sig“ kemur ýmislegt óvænt í ljós. Fibromyalgia syndrome Sjúkdómsfyrirbærið fibromyalgia er ekki ósértækt ástand með bandvefs- og vöðvaverkjum, heldur af- mörkuð samstæða ákveðinna sjúkdómseinkenna, sem hefur fengið heitið fibromyalgia syndromc eða fibrositis syndrome. Þetta fyrirbæri er flokkað sem mjúkvefjagikt (soft tissue rheumatic disorder) og er lýst á þann veg að saman fari: 7. mjúkvefjaverkir, stirðleiki og þreyta; 2. eymslablettir (tender points) í vöðvum eða bandvefjum; 3. svefntruflanir; 4. full- komnunarárátta og 5. eðlilegar rannsóknaniður- stöður, svo sem sökk og hefðbundin giktarpróf. Sjúklegar breytingar finnast heldur ekki við venju- legar vefjarannsóknir, svo sem vöðvasýnisrannsókn. Orsakir þessa heilkennis eru enn óþekktar, en orsakafræðin fjallar um hugsanlegar mjúkvefja- skemmdir, annað hvort í vöðvum eða bandvefjum, hugsanlegar miðtaugakerfistruflanir og um áhrif skapgerðar og svefntruflana á sársaukaskynjun. Þetta heilkenni er þó umdeilt fyrirbæri, og í einni bókinni var því haldið fram að nafnið væri óheppi- legt, að mikilvægi þessa ástands sé dregið í efa og að óvíst sé jafnvel um tilveru þess. Fibrositis (band- vefsbólga) er þó enn óheppilegra heiti, því að ekki er hægt að sýna fram á að um vefjafræðilegar bólgu- breytingar sé að ræða. Bein þýðing á fibromyalgia syndrome er heilkenni bandvefs- og vöðvaverkja eða bandvefs- og vöðvaverkjaheilkenni, en æski- legra væri að finna styttra nafn. Nauðsynlegt er einnig að taka mið af nafngiftum á öðrum giktar- verkjasamstæðum, svo sem polymyalgia rheuma- tica og psychogenic rheumatism. Æskilegast væri að taka allt flokkunarkerfi giktarsjúkdóma og nafngiftir skyldra meina til endurskoðunar. Borderline tumor I síðasta orðaþætti var sagt frá því að tillaga hafði borist um að nefna þetta fyrirbæri jaðaræxli. Óskað Læknablaðid / FYLGIRIT 41 2001/87 31
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.