Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 80

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 80
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 flestar lýsandi og liprar og eiga skilið að komast í almenna notkun. Það dregur alls ekki úr fræðilegri nákvæmni þó að notuð séu íslensk fræðiorð í stað hinna erlendu. Þvert á móti má finna dæmi um að slettur erlendra fræðiorða séu oft notaðar af meiri ónákvæmni en upprunalegu heitin. Auðvitað þarf oft að sýna aðgæslu og vissa hug- kvæmni þegar gripið er til íslenskunar á erlendum heitum. Sem dæmi má nefna að þær slettur, sem komnar eru af latneska lýsingarorðinu anterior, þarf ýmist að þýða með atviksorðunum: fram eða framarlega eða með lýsingarorðunum: fremri, fyrri eða framanverður, og slettur komnar af posterior ýmist með: aftur, aftarlega, aftari, seinni eða aftan- verður. Slík hugarleikfimi getur brugðist þegar álagið er mikið og vinnuhraðinn rneiri en góðu hófi gegnir, en ef menn leitast við að nota íslensk heiti verða þau að lokum munntöm. Nefna má hin fleygu orð: „ Viiji er allt sem þarfri Mestu máli skiptir að erlendar slettur séu ekki hugsunarlaust teknar fram yfir góð íslensk heiti. Nauðsynlegt er einnig að fletta öðru hvoru upp í íðorðasafninu eða í Líffæra-, Vefjafræði- og Fóstur- fræðiheitunum til að finna og rifja upp þau ís- lensku heiti sem starfshópar Orðanefndar hafa valið til notkunar. Ymislegt má vissulega gagnrýna, en oft má þó segja: „Pað er vont, en það venst“. Stööu- og afstöðuheiti Undirrituðum finnst það beinlínis dapurlegt að sjá sletturnar: „anteriort“, „posteriort“, „inferiort“ og „superiort“ notaðar í sjúkraskrám eða rannsóknalýs- ingum. Það er lítill vandi að segja: franiarlega í lunga, aftan á fæti, neðarlega í ristli eða ofarlega í brjósti og ekki verður séð að frá fræðilegri nákvæmni sé vik- ið við það. Eins má skrifa grunnt eða grunnlægt í stað „superficialt“ og minna má á að andheitin eru djúpt og djúplægt. Sletturnar „ventralt" og „dorsalt“ ætti sömuleiðis að vera hægt að losna við. Latneska lýs- ingarorðið ventralis vísar fram til kviðar, en dorsalis Fæðingarblettur í 58. PISTLI VAR KVARTAÐ UNDAN ENDUR- tekinni misritun á líffærisheitinu botnlangi á vefjarannsóknarbeiðni, sem undirrituðum barst-í hendur á vinnustað sínum. „N“-ið hafði verið fellt niður þannig að ritað var „botlangi“. Oskýrum framburði var um kennt en auðvitað hefur einnig verið um að ræða ófullnægjandi þekkingu á íslensku máli og á uppruna heitisins. Nýlega hefur einnig borið á því að heitið fæðingarblcttur hefur verið misritað „fæðingablettur" („r“-ið fellt burt). Óskýrum framburði má ef til vill um kenna, en er þetta vísbending um það sem koma skal? aftur til baks. Þegar sagt er að meinsemd liggi „ventralt við“ eitthvað má eins segja að hún liggi kviðlægt eða framan við það sem miðað er við. Sömuleiðis má segja að breyting liggi baklægt eða aftan við í stað „dorsalt við“. Ekki er alveg eins auðvelt að fást við heitin proximalis og distalis. Þau eru mest notuð um staðsetningar á útlimum, oftast þannig að stað- setning er nær (proximal) eða fjær (distal) búkn- um. Iðorðasafnið tilgreinir þýðingarnar fjarlœgur eða fjar- og nœrlœgur eða nœr-. Samsetningarnar „fjarlægt á framhandlegg" og „nærlægt á læri“ fara ekki eins vel og „neðarlega á framhandlegg“ og „ofarlega á læri“ Þar verður íslensk málvenja að ráða og verður þó ekki séð að nákvæmni tapist. Sömuleiðis má segja ofan við hné, neðan við oln- boga, ofarlega í meltingarvegi eða ristli og neðar- lega í berkjum. Kvíslar æða og greinar tauga má hins vegar nefna nær- eða fjar- þegar efri og neðri stangast á við almenna málvenju. Heitin apicalis og basalis eru notuð til staðsetn- ingar þegar um fleygmynduð líffæri er að ræða, til dæmis hjarta eða lungu. Lungun snúa mjórri hlut- anum upp þannig að vel fer á að tala um lungna- topp, en hjartað snýr mjórri hlutanum niður og hefur hann því fengið heitið hjartabroddur. Tungu- brodd og nefbrodd þarf tæpast að kynna, en síður þekkt eru heitin hvekksbroddur (apex prostatae) og hnéskeljarbroddur (apex patellae). Þvagblaðran hefur topp (apex vesicae), en tannrót brodd (apex dentis). í stað „apicalt“ þarf því ýmist að nota broddlægt eða topplægt eftir því hvert líffærið er. Basalis hefur fengið þýðingarnar grunnlœgur, botn- lœgur eða djúplœgur í Iðorðasafninu. Líffæraheit- in tilgreina meðal annars lungnagrunn, hjartagrunn, kjálkagrunn og hnéskeljargrunn, en basis cranii nefnist höfuðkúpubotn. í stað „basalt“ ætti því að nota grunnlægt eða botnlægt eins og við á. Lbl 1996; 82:330 Undirrituðum er ekki kunnugt um það hversu gamalt heitið fæðingarblettur er. í gagnasafni Orðabókar Háskólans má finna dæmi frá síðustu öld. Fæðingarblettur er uppflettiorð í Islensk- danskri orðabók Sigfúsar Blöndal frá 1920-1924 og í Islenskum læknisfræðiheitum Guðmundar Hann- essonar frá 1954 og er rithátturinn þar sá sami. Sigfús þýðir með danska heitinu nioderniærke og Guðmundur tilgreinir latneska heitið naevus. ís- lensk orðabók Menningarsjóðs frá 1992 segir að fæðingarblettur sé móleitur hörundsblettur sem barn erfœttmeð. Lýsing Islensku alfræðiorðabókar- 80 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.