Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 80

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Síða 80
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 flestar lýsandi og liprar og eiga skilið að komast í almenna notkun. Það dregur alls ekki úr fræðilegri nákvæmni þó að notuð séu íslensk fræðiorð í stað hinna erlendu. Þvert á móti má finna dæmi um að slettur erlendra fræðiorða séu oft notaðar af meiri ónákvæmni en upprunalegu heitin. Auðvitað þarf oft að sýna aðgæslu og vissa hug- kvæmni þegar gripið er til íslenskunar á erlendum heitum. Sem dæmi má nefna að þær slettur, sem komnar eru af latneska lýsingarorðinu anterior, þarf ýmist að þýða með atviksorðunum: fram eða framarlega eða með lýsingarorðunum: fremri, fyrri eða framanverður, og slettur komnar af posterior ýmist með: aftur, aftarlega, aftari, seinni eða aftan- verður. Slík hugarleikfimi getur brugðist þegar álagið er mikið og vinnuhraðinn rneiri en góðu hófi gegnir, en ef menn leitast við að nota íslensk heiti verða þau að lokum munntöm. Nefna má hin fleygu orð: „ Viiji er allt sem þarfri Mestu máli skiptir að erlendar slettur séu ekki hugsunarlaust teknar fram yfir góð íslensk heiti. Nauðsynlegt er einnig að fletta öðru hvoru upp í íðorðasafninu eða í Líffæra-, Vefjafræði- og Fóstur- fræðiheitunum til að finna og rifja upp þau ís- lensku heiti sem starfshópar Orðanefndar hafa valið til notkunar. Ymislegt má vissulega gagnrýna, en oft má þó segja: „Pað er vont, en það venst“. Stööu- og afstöðuheiti Undirrituðum finnst það beinlínis dapurlegt að sjá sletturnar: „anteriort“, „posteriort“, „inferiort“ og „superiort“ notaðar í sjúkraskrám eða rannsóknalýs- ingum. Það er lítill vandi að segja: franiarlega í lunga, aftan á fæti, neðarlega í ristli eða ofarlega í brjósti og ekki verður séð að frá fræðilegri nákvæmni sé vik- ið við það. Eins má skrifa grunnt eða grunnlægt í stað „superficialt“ og minna má á að andheitin eru djúpt og djúplægt. Sletturnar „ventralt" og „dorsalt“ ætti sömuleiðis að vera hægt að losna við. Latneska lýs- ingarorðið ventralis vísar fram til kviðar, en dorsalis Fæðingarblettur í 58. PISTLI VAR KVARTAÐ UNDAN ENDUR- tekinni misritun á líffærisheitinu botnlangi á vefjarannsóknarbeiðni, sem undirrituðum barst-í hendur á vinnustað sínum. „N“-ið hafði verið fellt niður þannig að ritað var „botlangi“. Oskýrum framburði var um kennt en auðvitað hefur einnig verið um að ræða ófullnægjandi þekkingu á íslensku máli og á uppruna heitisins. Nýlega hefur einnig borið á því að heitið fæðingarblcttur hefur verið misritað „fæðingablettur" („r“-ið fellt burt). Óskýrum framburði má ef til vill um kenna, en er þetta vísbending um það sem koma skal? aftur til baks. Þegar sagt er að meinsemd liggi „ventralt við“ eitthvað má eins segja að hún liggi kviðlægt eða framan við það sem miðað er við. Sömuleiðis má segja að breyting liggi baklægt eða aftan við í stað „dorsalt við“. Ekki er alveg eins auðvelt að fást við heitin proximalis og distalis. Þau eru mest notuð um staðsetningar á útlimum, oftast þannig að stað- setning er nær (proximal) eða fjær (distal) búkn- um. Iðorðasafnið tilgreinir þýðingarnar fjarlœgur eða fjar- og nœrlœgur eða nœr-. Samsetningarnar „fjarlægt á framhandlegg" og „nærlægt á læri“ fara ekki eins vel og „neðarlega á framhandlegg“ og „ofarlega á læri“ Þar verður íslensk málvenja að ráða og verður þó ekki séð að nákvæmni tapist. Sömuleiðis má segja ofan við hné, neðan við oln- boga, ofarlega í meltingarvegi eða ristli og neðar- lega í berkjum. Kvíslar æða og greinar tauga má hins vegar nefna nær- eða fjar- þegar efri og neðri stangast á við almenna málvenju. Heitin apicalis og basalis eru notuð til staðsetn- ingar þegar um fleygmynduð líffæri er að ræða, til dæmis hjarta eða lungu. Lungun snúa mjórri hlut- anum upp þannig að vel fer á að tala um lungna- topp, en hjartað snýr mjórri hlutanum niður og hefur hann því fengið heitið hjartabroddur. Tungu- brodd og nefbrodd þarf tæpast að kynna, en síður þekkt eru heitin hvekksbroddur (apex prostatae) og hnéskeljarbroddur (apex patellae). Þvagblaðran hefur topp (apex vesicae), en tannrót brodd (apex dentis). í stað „apicalt“ þarf því ýmist að nota broddlægt eða topplægt eftir því hvert líffærið er. Basalis hefur fengið þýðingarnar grunnlœgur, botn- lœgur eða djúplœgur í Iðorðasafninu. Líffæraheit- in tilgreina meðal annars lungnagrunn, hjartagrunn, kjálkagrunn og hnéskeljargrunn, en basis cranii nefnist höfuðkúpubotn. í stað „basalt“ ætti því að nota grunnlægt eða botnlægt eins og við á. Lbl 1996; 82:330 Undirrituðum er ekki kunnugt um það hversu gamalt heitið fæðingarblettur er. í gagnasafni Orðabókar Háskólans má finna dæmi frá síðustu öld. Fæðingarblettur er uppflettiorð í Islensk- danskri orðabók Sigfúsar Blöndal frá 1920-1924 og í Islenskum læknisfræðiheitum Guðmundar Hann- essonar frá 1954 og er rithátturinn þar sá sami. Sigfús þýðir með danska heitinu nioderniærke og Guðmundur tilgreinir latneska heitið naevus. ís- lensk orðabók Menningarsjóðs frá 1992 segir að fæðingarblettur sé móleitur hörundsblettur sem barn erfœttmeð. Lýsing Islensku alfræðiorðabókar- 80 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.