Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 100

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 100
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 velja einhver af þessum íslensku lýsingarorðum þegar hann er að lýsa „krónískri bólgu“ við smá- sjárskoðun á vefjasneiðum. Aðalástæðurnar eru sennilega þær að gerð bólgufrumna þarf ekki endi- lega að segja nákvæmlega til um hegðun eða tíma- lengd sjúkdóms og að hjákátlegt virðist að tala um hœgfara, þrálátar eða langvinnar bólgufrumur. Oft hefur þá verið gripið til þess að nota íslensku um- ritunina „krónískur“ og er þá innifalin merkingin hægfara eða langvinnur eins og við á í hvert sinn. Lýsingarorðið subacute er einnig vel þekkt í læknamáli og er til dæmis notað til að lýsa vissri tegund af hjartaþelsbólgu, subacutc endocarditis. Læknis- og líffræðiorðabók Wileys telur subacute að eðli á milli akút og krónískur og læknisfræði- orðabók Stedmans tekur í sama streng, en bætir því við að þetta lýsingarorð sé notað til að lýsa sjúkdómi sem sé ímeðallagi hvað varðar lengd eða alvarleika. Helstu íslensku þýðingarnar eru meðal- bráður og hægbráður. Subchronic er ekki fletta í læknisfræðiorðabók Stedmans, en orðabók Wileys útskýrir svo: nœr krónískur en akút, en ekki alveg krónískur. Iðorða- safnið gefur þýðinguna hálflangvinnur. Þrátt fyrir margra vikna umhugsun hefur ekkert betra fundist. Autonomic dysreflexia Nýlega var beðið um aðstoð við að íslenska samsetn- inguna autonomic dysreflexia, en heitið vísar til óeðlilegra viðbragða í sjálfvirka taugakerfinu, sem meðal annars geta komið fram eftir skemmd eða sjúkdóm í mænu. Við leit í Iðorðasafninu kemur í ljós að íslenska heitið á reflex er viðbragð, en að reflexia kemur ekki öðru vísi fyrir en í samsetningum: are- flexia, viðbragðaleysi, hyperreflexia, ofviðbrögð, Prótín, apoptosis Elín Ólafsdóttir, læknir á rannsókna- stofu 1 meinefnafræði á Landspítala, hefur tjáð undirrituðum óánægju sína með íslenskun á fræðiheitinu protein. Elín virðist fyrst og fremst óánægð með endinguna ,,-ín“ og skrifar skírt og skorinort í stuttu bréfi: sem lífefnafrœðingur get ég ekki fengið mig til þess að afbaka orðið protein yfir í„prótín“. Með bréfi Elínar fylgdu nokkur Ijósrit úr líf- efnafræðitextum með sögulegum upplýsingum um uppruna erlenda heitisins. I Ijós kemur að heitið protein er nú 160 ára gamalt. Hollenski efnafræð- ingurinn Gerald Mulder (1802-1880) birti grein um rannsóknir sínar á ýmsum nitumkum (köfnunar- efnisríkum) efnasamböndum árið 1838, svo sem fíbríni, albúniíni og glúteni. Niðurstaða hans varð hyporeflexia, vanviðbrögð og nornioreflexia, við- bragðahóf. Það síðast talda væri reyndar best nefnt eölileg viðbrögð. Heitið dysreflexia finnst hvorki í íðorðasafni lækna né í orðabók Stedmans, en hugtakinu er lýst í orðabók Wileys þannig að það nái yfir sérhverja truflun viðbragða. í 65. pistli (Lbl 1995; 81: 435) var fjallað um fyrirbærið dyslexia og þá gefið til kynna að forliðinn dys- megi þýða á íslensku sem rang-, og verður dyslexia þá ranglæsi og dysreflexia rang- viðbrögð. Autonomic dysreflexia verður þá sjálf- virk rangviöbrögð eða rangviðbrögð í sjálfvirka (tauga)kerfinu. Evidence based medicine Þetta heiti rak á fjörurnar nýlega og fylgdi með ís- lenska þýðingin kjörlækningar. Það heiti þykir undir- rituðum afleitt, sérstaklega þegar tekið er mið af heitunum kjörbúð og kjörþyngd. Kjörbúð er verslun sem er þannig skipulögð að menn velja og taka sér vörurnar sjálfir. Það á ekki við um lækningarnar. Kjörþyngd er sú líkamsþyngd sem segja má að sé manni af liltekinni líkamshæð heppilegust til góðrar heilsu. Heitið kjörlækningar ætti því fremur að vísa í valdar eða sérstaklega heppilegar lœkningar, til dæmis bestu lækningar sem finna má við tilteknum sjúkdómi. Heitið evidence based medicine vísar hins vegar til lækninga sem grundvallaðar eru á gögnum (vitnisburði), sem safnað hefur verið með því að rannsaka aðra sjúklinga eða sjúkdóms- ástandið sérstaklega, andstætt við það að grund- valla lækningar eingöngu á sjúkrasögu og hefð- bundinni klínískri skoðun. (Framhald í næsta blaði.) Lbl 1998; 84: 233 sú að þessi efni innihéldu hið lífræna „grunnefni“ sem væri sameiginlegt öllum vefjum dýra og plantna. Það lagði hann til að nefndist protein eftir gríska lýsingarorðinu proteios, sem merkir fyrstur, fremst- ur, frum- aðal- eða upprunalegur. Sem innskot má nefna að læknisfræðiorðabók Wileys vísar einnig í gríska lýsingarorðið protos, sem merkir fyrstur. Til gamans má geta þess að ein af kennisetningunum sem settar voru fram á þess- um tíma um samband fæðu, vefja og orku, gerði ráð fyrir því að þetta lífsnauðsynlega „grunnefni" kæmist úr fæðunni inn í blóðið og um blóðið sem albúmín til vefjanna, þar sem það síðan umbreytt- ist í „lifandi vef“ og yrði loks að orkugjafa, til dæmis fyrir vöðvastarf. Tillaga Mulders um heitið protein hlaut al- 99 100 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.