Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 116

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 116
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 Hliðarspor geta þá stundum bjargað. Eftir að hafa legið yfir íslensku orðabókinni, Orðsifjabókinni og Samheitaorðabókinni fékk undirritaður þá hugmynd að stíga eitt slíkt hliðarspor til lítið notaðra, gamalla orðmynda og taka þá ekki afstöðu til „nákvæmni“. An þess að rekja þá sögu frekar er nú lagt til að accuracy, í merkingunni nálœgð tiltekinna gilda við hin réttu, verði nákvæmd og að prccision. í merking- unni samrœmi tiltekinna gilda eða athugana, verði samkvæmd. Ýmislegt smálegt Alma Möller, læknir, situr í Svíþjóð og er að skrifa doktorsritgerð. Þar kemur fyrir heitið microcircu- lation. íðorðasafnið varð ekki að gagni nema til að staðfesta að nafnorðið circulation merkir hringrás. Læknisfræðiorðabók Stedmans skilgreinir micro- circulation þannig:ferð blóðsins um smœstu œðarnar, nánar tiltekið slagœðlinga, hárœðar og bláæðlinga. Það varð því tillaga undirritaðs til Ölmu að nota heitið smáæöablóðrás. Undirritaður rakst á heitið skjölun í texta frá opinberum aðila. Af samhenginu mátti ráða að það kæmi í stað enska nafnorðsins documcntation, sem Orðabók Arnar og Örlygs tilgreinir að merki: 1. framlagning gagna eða sannana til stuðnings máli; notkun skriflegra sannana eða skjala. 2. út- vegun heimilda; heimildasöfnun; heimild. Undir- rituðum finnst raunar að þar vanti þriðju skýring- una: 3. skráning, skrásetning, skjalfesting. Skjölun er ekki ólaglegt heiti, en það er væntanlega byggt á sögninni að skjala, sem undirrituðum finnst bæði ólagleg og alsendis óþörf. Samheitaorðabókin upplýsir að engin vöntun sé á samheitum við sögn- ina að skrá: bóka, bókfesta, bókfœra, bréfa, innrita, letra, lögskrá, rita, ritfœra, skjalfesta, skrásetja, skrifa, taka niður, þingrita. Lbl 1999; 85: 924 Aðstoð óskast 117 TVÖ ÓSKYLD VERKEFNI HAFA BEÐIÐ ÚR- lausnar í nokkurn tíma. Annað er stakt fræðiheiti, comorbidity, með þrjár mismun- andi en skyldar merkingar, en hitt er þriggja liða samsetning, elective cesarean section, með einni merkingu. Engar viðunandi lausnir hafa litið dagsins ljós og því er hér beðið um aðstoð. Nokkrar orða- skýringar fylgja í þeirri von að þær létti á hugmynda- tregðunni. Comorbidity Þetta heiti finnst ekki í íðorðasafni lækna, en þar má finna latneska orðið niorbus, sjúkdómur, og ýmsar enskar afleiður þess, svo sem lýsingarorðið morbid, 7. sjúklegur. 2. óhollur, heilsuspillandi, og nafnorðið morbidity: 7. sóttarfar. 2. sjúkdómsástand. 3. sjúkra- hlutfall. Hlutfall sjúkra af heildaríbúafjölda. Uppflettingar í nokkrum öðrum orðabókum leiða í ljós svolítið mismunandi áherslur í útskýr- ingum á morbidity, en þær má taka saman og ein- falda á eftirfarandi hátt: 7. sjúkleiki, sjúkdóms- ástand, vanheilsa. 2. sjúklegt ástand, sjúklegur eiginleiki. 3. sjúkrahlutfall, þ.e. hlutfall sjúklinga, sjúkdomstilfella eða sjúkleika í tilteknu þýði (popu- lation), á tilteknu landssvœði, á tilteknum tíma eða við tilteknar kringumstœður. Comorbidity finnst í læknisfræðiorðabók Sted- mans: samfarandi en óskylt mein eða sjúkdómur; venjulega notað í faraldursfrœði til að gefa til kynna samferð tveggja eða fleiri sjúkdóma eða sjúkdómsfyrirbœra. Þessa lýsingu má jafnvel túlka þannig að heitið comorbidity megi nota um meinið eða sjúkdóminn, sem fylgir þeim upphaflega eða þeim sem er aðalsjúkdómurinn. Svo mun þó al- mennt ekki vera gert. Skilgreiningin á comorbidity í Medline-gagnasafninu er þessi: Það að samanfari fleiri sjúkdómar eða að fyrir hendi séu aðrir sjúk- dómar til viðbótar þeim sem upphaflega greindist eða því lykilástandi sem var tilefni rannsóknar. Athugun undirritaðs á nokkrum greinum úr Med- line staðfesti að heitið comorbidity vísar í hið margþætta sjúkdómsástand, en ekki þá einstöku sjúkdóma sem það mynda. I einni greininni var reyndar notað annað heiti multimorbidity til að tákna það sama. Loks rakst undirritaður einnig á heitin comorbitity index og coniorbidity measure. Orðhlutaskýring gefur til kynna að co- sé latn- eskt forskeyti, sem ýmist birtist sem co-, col-, com- eða con- í samsettum orðum, og má þýða með ís- lensku forskeytunum: með-, sam-, saman-, við- eða jafn-. Elective cesarean section Iðorðasafn lækna tilgreinir það sem flestir vita, að skurðaðgerðin cesarean section sé keisaraskurður, á latínu sectio cacsarea. Lýsingarorðið ccsarcan er stundum notað eitt sér sem nafnorð, a cesarean, sér- staklega í bandarískri læknisfræði, og merkir þá það sama. Það að kenna þessa sérstöku skurðaðgerð við keisara, hefur gjarnan verið talið byggjast á því að rómverski hershöfðinginn og einvaldurinn Gajus Júlíus Sesar (100-44 f. Kr.) hafi verið dreginn í heim- 116 Læknablaðið / FYLGIRIT 41 2001/87
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.