Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.1941, Qupperneq 112

Tímarit Máls og menningar - 01.10.1941, Qupperneq 112
20G TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR mér nóg. Þrælkunarvinna cr sú refsing, sem næst gengur líf- láti. Jónas minn, hvernig væri að prófa næst að hóta mér morði, kæri vin? Kannski er ég of skaplinur maður, en óneitanlega rennur mér til rifja að sjá gamla kunningja, menn, sem voru þó einu sinni með sæmilegu ráði, vera að leita uppi öll andstyggilegustu meið- yrði tungunnar, öskrandi og froðufellandi i dagblöðum lands- ins, ef ekki út af því, að ákveðinn höfundur skrifar aðra staf- setningu en stjórnarráðsins, ]>á út af hinu, að sami maður skrif- ar stafsetningu stjórnarráðsins. Jónas frá Hriflu og Stefán Pét- ursson eru þó varla þau börn að halda, að ég taki það mark á þeim, að ég fari að stefna þeim. Og ég hélt þeir ættu að þekkja mig allt of vel til þess að vita, að fúkyrðaaustur er ná- kvæmlega hið ólíklegasta til að hafa áhrif á mig, nema vekja lijá mér lilátur auk vorkunnarinnar. Sú öld, sem kemur eftir okkur, mun dæma milli þeirra og mín, milli míns nafns og þeirra nafns. En meðan við lifum allir, munu þeir hafa skap- raunina, ég skemmtunina. Gagnvart almenningi vildi ég liins vegar leyfa mér að taka þetta fram um útgáfu mína á Laxdæla sögu: Ég álít það íslenzkt landvarnarmál, að sá sannleikur sé inn- rættur þjóðinni, að mál fornrita vorra sé í megingreinum það, er vér enn notum. Ég hef áður rökstutt þessa skoðun á prenti í Dagleið á fjöllum, ritgerð um Stafsetningu á fornsögum, og visa þangað. Menn, eins og sumir blaðritarar vorir, sem halda að hægt sé að „þýða“ islenzk fornrit á „nútimamál“, hljóta að aðhyllast þá skoðun, a.m.k. i leynum hjartans, að fornsögur vorar séu skrifaðar á einliverju öðru máli en voru. Þeirri skoð- un er ég fjandsamlegur. En bein afleiðing þeirrar skoðunar, að þrettándualdarritin séu i meginatriðum á þvi máli, sem vér notum nútímamenn, er sú, að fornsögur eigi að rita með nú- tímastafsetningu handa oss. Rökrétt niðurstaða hinna, sem álíta fornritin ekki skrifuð á sigildri islenzku, heldur „gammel norsk“ eða „oldnordisk“, hlýtur aftur á móti að vera sú, að gefa ís- lendingasögurnar út með hinni svokölluðu samræmdu stafsetn- ingu eða „normalstafsetningu", sem upp var fundin af útlend- um útgefendum þessara bóka á niðurlægingartímum íslands, meðal annars í þeim tilgangi að afsanna, að fornbókmenntir vorar væru ritaðar á islenzka tungu, m. ö. o., það var tilraun tii að slíta fornbókmenntirnar úr tengslum við ísland og — sér- staklega — íslenzka seinni-tíma-menningu. Mcð því að gefa út Laxdælu samkvæmt islenzkri stafsetningu lief ég viljað færa sönnur á, að mál bókar þessarar sé islenzka
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.