Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 101

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 101
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 91 allar tungur væru komnar af einni frumtungu, sem væri þá formóðir þeirra allra, og sú tunga hlaut þá að vera hebreskan, hið helga mál biblíunnar. Þetta var að minnsta kosti álit kristinna manna. En þegar málvísindin tóku að losna úr viðjum trúarbragðanna, fóru menn að hugsa sér, að fyrstu frumtungur mannanna hefðu verið fleiri en ein, sem hefðu svo síðar greinzt í undirflokka og einstök tungumál. Ýmsir málfræðingar seinni tíma hafa jafnvel haldið því fram, að tungur frummannsins hafi verið fjölmargar og hafi runnið saman í færri. Það má segja, að allar tungur nútímamannsins séu málfræðingum kunnar, í aðalatriðum að minnsta kosti. Menn hafa skipt þeim í all- marga flokka og undirflokka, en áður en lengra er haldið, er rétt að athuga merkingu orðanna þjócf og þjóðerni. Þjóð er hópur manna, sem tala sama tungumál og eiga sér sameiginlegan menningararf, sem alltaf er málinu bundinn meir eða minna. Þeir eru sama þjóðernis. Auk þess er mannkyninu skipt í kynflokka eftir ytri líkamseinkennum, en það á í sjálfu sér ekkert skylt við skiptingu eftir þjóðum að öðru leyti en því, að það fer oft saman. Forfeður okkar, þeir er festu byggð sína hér á landnámsöld og bjuggu hér á söguöld, voru íslendingar, hvort sem þeir voru ættaðir frá Noregi eða vestan um haf frá írlandi, jafnskjótt og þeir höfðu tekið upp tungu landsmanna og tileinkað sér menningu eða siði þeirra. í Bandaríkjunum teljast svertingjar til bandarísku þjóðar- innar, þótt þeir séu af allt öðrum kynflokki en hinir hvítu landar þeirra. Þeir eiga allir móðurmál sitt sameiginlegt með hvítum Bandaríkja- mönnum. Það kemur allvíða fram í íslenzkum fornbókmenntum, að menn lærðu erlendar tungur til þess að geta gert sig skiljanlega hjá þeirri þjóð, er tunguna talaði. Melkorka, dóttir Mýrkjartans írakonungs, sagði við Ólaf pá, son sinn, er hún kvaddi hann, þegar hann lagði í utanförina til að finna frændur sína á írlandi: .,Heiman hefi eg þig bú- ið, svo sem eg kann bezt, og kennt þér írsku. að mœla, svo að þig mun eigi skipta, hvar þig ber að írlandi." Latínukunnátta var prestum nauðsynleg, eftir að landið kristnaðist, og henni fylgdi lestrarkunnátta. í fyrstu voru ekki til nógu margir ís- lenzkir prestar vel menntir, heldur voru margir prestanna hér á landi útlendingar og hafa orðið að læra málið, ef þeir voru ekki norrænir menn. Auðvitað hefur þeim gengið misvel að læra íslenzku, eins og út-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.