Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Page 101

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Page 101
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 91 allar tungur væru komnar af einni frumtungu, sem væri þá formóðir þeirra allra, og sú tunga hlaut þá að vera hebreskan, hið helga mál biblíunnar. Þetta var að minnsta kosti álit kristinna manna. En þegar málvísindin tóku að losna úr viðjum trúarbragðanna, fóru menn að hugsa sér, að fyrstu frumtungur mannanna hefðu verið fleiri en ein, sem hefðu svo síðar greinzt í undirflokka og einstök tungumál. Ýmsir málfræðingar seinni tíma hafa jafnvel haldið því fram, að tungur frummannsins hafi verið fjölmargar og hafi runnið saman í færri. Það má segja, að allar tungur nútímamannsins séu málfræðingum kunnar, í aðalatriðum að minnsta kosti. Menn hafa skipt þeim í all- marga flokka og undirflokka, en áður en lengra er haldið, er rétt að athuga merkingu orðanna þjócf og þjóðerni. Þjóð er hópur manna, sem tala sama tungumál og eiga sér sameiginlegan menningararf, sem alltaf er málinu bundinn meir eða minna. Þeir eru sama þjóðernis. Auk þess er mannkyninu skipt í kynflokka eftir ytri líkamseinkennum, en það á í sjálfu sér ekkert skylt við skiptingu eftir þjóðum að öðru leyti en því, að það fer oft saman. Forfeður okkar, þeir er festu byggð sína hér á landnámsöld og bjuggu hér á söguöld, voru íslendingar, hvort sem þeir voru ættaðir frá Noregi eða vestan um haf frá írlandi, jafnskjótt og þeir höfðu tekið upp tungu landsmanna og tileinkað sér menningu eða siði þeirra. í Bandaríkjunum teljast svertingjar til bandarísku þjóðar- innar, þótt þeir séu af allt öðrum kynflokki en hinir hvítu landar þeirra. Þeir eiga allir móðurmál sitt sameiginlegt með hvítum Bandaríkja- mönnum. Það kemur allvíða fram í íslenzkum fornbókmenntum, að menn lærðu erlendar tungur til þess að geta gert sig skiljanlega hjá þeirri þjóð, er tunguna talaði. Melkorka, dóttir Mýrkjartans írakonungs, sagði við Ólaf pá, son sinn, er hún kvaddi hann, þegar hann lagði í utanförina til að finna frændur sína á írlandi: .,Heiman hefi eg þig bú- ið, svo sem eg kann bezt, og kennt þér írsku. að mœla, svo að þig mun eigi skipta, hvar þig ber að írlandi." Latínukunnátta var prestum nauðsynleg, eftir að landið kristnaðist, og henni fylgdi lestrarkunnátta. í fyrstu voru ekki til nógu margir ís- lenzkir prestar vel menntir, heldur voru margir prestanna hér á landi útlendingar og hafa orðið að læra málið, ef þeir voru ekki norrænir menn. Auðvitað hefur þeim gengið misvel að læra íslenzku, eins og út-
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.