Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 109

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Side 109
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 99 oft kallað rússneska stafrófið, en ekki er það réttnefni, því að það var — eða eldri mynd þess — fundið upp af Kyrillos nokkrum frá Þessa- lóníku í Grikklandi, en hann er af sumum talinn búlgarskrar ættar, og stafrófiÖ er allajafna við hann kennt og kallað kyrillíska stafrófið. Það er ekki notað í öðrum Evrópumálum en rússnesku og búlgörsku og stundum serbnesku, en auk þeirra í ýmsum tungum innan Sovétríkj- anna, þótt af öðrum málaflokkum séu. Fram undir okkar daga var það einnig tíðkað í serbnesku. Hins vegar komst það aldrei á í tungum þeirra Slafa, er voru kristnaðir til rómversk-kaþólskrar trúar og urðu mestmegnis fyrir menningaráhrifum vestan að, t. d. frá Þjóðverjum. Til dæmis kusu Tékkar heldur að bæta stöfum og aukamerkjum við lat- ínustafrófið en nota hið kyrilliska og björguðu sér bannig á svipaðan hátt og forfeður okkar á sínum tíma. En þeir Slafar, sem tóku grísk- kaþólska trú, tóku yfirleitt upp kyrillíska stafrófið, sem kirkja þeirra notaði — og notar enn. Kyrillíska stafrófið er dregiö af gríska stafrófinu á sérstöku þróunar- stigi þess, hástafaletrinu (majuskelstafrófinu), og með því voru ritaðar elztu málsleifar slafneskra tungna, sem eru aðallega brot úr biblíuþýð- ingum og guðsorðabókum ásamt annálum, rituð á fornbúlgörsku aðal- lega. En þessar málsleifar voru einnig ritaðar öðru letri, glagolíska letr- inu, sem nú er ekki lengur notað. Hins vegar er afbrigði þessarar forn- búlgörsku enn notað sem helgimál hinnar grísk-kaþólsku kirkju. Kyrillíska stafrófið er lesið frá vinstri til hægri eins og latínuletrið, og er auðsær skyldleiki milli ýmissa stafa. Sumir eru raunar eins, en skyldleikinn við gríska letrið er þó enn greinilegri. Eitt aöaleinkenni kvrillíska letursins er það, hversu margir stafir eru lítið annað en bein strik, lárétt og lóðrétt, sem gera stafrófið í heild miklu hornóttara ásýnd- um en latínuletrið. Eitt sérkenni slafneskra tungna er kerfisbundinn framburður sam- hljóðanna eftir því, hvort á eftir þeim fer svo kallaö hart eða mjúkt sérhljóð, og eru samhljóðin þá einnig hörð eða mjúk til samræmis. Mjúk sérhljóð eru t. d. í og je, en hörð a, o og ú. Þennan mismun skynja ekki nema vön eyru, eins og t. d. þeir, sem hafa ekki fyrr heyrt borið fram hr, heyra ekki mun á þrá og hrá. Annað einkenni slafneskra tungna er hinn mikli fjöldi s-hljóða, en í íslenzku er ekki til nema ein tegund s-hljóðs, eins og kunnugt er. Þess
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.