Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Page 109

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1953, Page 109
ÞJÓÐIR OG TUNGUMÁL 99 oft kallað rússneska stafrófið, en ekki er það réttnefni, því að það var — eða eldri mynd þess — fundið upp af Kyrillos nokkrum frá Þessa- lóníku í Grikklandi, en hann er af sumum talinn búlgarskrar ættar, og stafrófiÖ er allajafna við hann kennt og kallað kyrillíska stafrófið. Það er ekki notað í öðrum Evrópumálum en rússnesku og búlgörsku og stundum serbnesku, en auk þeirra í ýmsum tungum innan Sovétríkj- anna, þótt af öðrum málaflokkum séu. Fram undir okkar daga var það einnig tíðkað í serbnesku. Hins vegar komst það aldrei á í tungum þeirra Slafa, er voru kristnaðir til rómversk-kaþólskrar trúar og urðu mestmegnis fyrir menningaráhrifum vestan að, t. d. frá Þjóðverjum. Til dæmis kusu Tékkar heldur að bæta stöfum og aukamerkjum við lat- ínustafrófið en nota hið kyrilliska og björguðu sér bannig á svipaðan hátt og forfeður okkar á sínum tíma. En þeir Slafar, sem tóku grísk- kaþólska trú, tóku yfirleitt upp kyrillíska stafrófið, sem kirkja þeirra notaði — og notar enn. Kyrillíska stafrófið er dregiö af gríska stafrófinu á sérstöku þróunar- stigi þess, hástafaletrinu (majuskelstafrófinu), og með því voru ritaðar elztu málsleifar slafneskra tungna, sem eru aðallega brot úr biblíuþýð- ingum og guðsorðabókum ásamt annálum, rituð á fornbúlgörsku aðal- lega. En þessar málsleifar voru einnig ritaðar öðru letri, glagolíska letr- inu, sem nú er ekki lengur notað. Hins vegar er afbrigði þessarar forn- búlgörsku enn notað sem helgimál hinnar grísk-kaþólsku kirkju. Kyrillíska stafrófið er lesið frá vinstri til hægri eins og latínuletrið, og er auðsær skyldleiki milli ýmissa stafa. Sumir eru raunar eins, en skyldleikinn við gríska letrið er þó enn greinilegri. Eitt aöaleinkenni kvrillíska letursins er það, hversu margir stafir eru lítið annað en bein strik, lárétt og lóðrétt, sem gera stafrófið í heild miklu hornóttara ásýnd- um en latínuletrið. Eitt sérkenni slafneskra tungna er kerfisbundinn framburður sam- hljóðanna eftir því, hvort á eftir þeim fer svo kallaö hart eða mjúkt sérhljóð, og eru samhljóðin þá einnig hörð eða mjúk til samræmis. Mjúk sérhljóð eru t. d. í og je, en hörð a, o og ú. Þennan mismun skynja ekki nema vön eyru, eins og t. d. þeir, sem hafa ekki fyrr heyrt borið fram hr, heyra ekki mun á þrá og hrá. Annað einkenni slafneskra tungna er hinn mikli fjöldi s-hljóða, en í íslenzku er ekki til nema ein tegund s-hljóðs, eins og kunnugt er. Þess
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.