Skírnir

Árgangur

Skírnir - 01.09.2004, Síða 109

Skírnir - 01.09.2004, Síða 109
töku eða við ur kenn ingu. Fyrsti mál fræð ing ur inn tal ar um þýð ing - ar helg ar sem eina grein rit list ar, og á þar vafa laust við texta í lík - ingu við þá sem varð veitt ir eru í Hóm il íu bók un um, þeirri norsku og ís lensku. Þetta var grund vall at riði til áhrifa á þró un rit máls ins. Ef lat ína hefði ver ið not uð má allt eins bú ast við að hin forna nor ræna arf leifð hefði átt erf ið ara uppdrátt ar. Það að kirkjan „tók við“ eða við ur kenndi nor rænu var merki legt at riði og réð senni - lega úr slit um um alla síð ari þró un. Á viss an hátt má líkja ástand inu á tím um kristni töku og upp - hafs ritald ar við þá tíma sem við nú lif um á. Á 11. öld var tek ið við nýj um sið, og það sem þurfti var að laga nýtt hug mynda kerfi að mál inu, ekki ólíkt því að nú á tím um þarf að laga tækni að ís lensku sam fé lagi. Ný trú og ný menn ing flutti með sér ara grúa hug mynda og hug taka, og mál ið þurfti að takast á við hinn nýja hug ar heim. Orða forði um kristi leg og grísk-lat nesk fræði var auð vit að ekki til fyr ir og hann þurfti að „smíða“ með ein hverju móti, þótt ekki væru nein ar orða nefnd ir að störf um eins og á 20. öld (eða hvað?). Þetta er það sem Haugen kall ar á ensku ela boration, þ.e. þró un eða þroska mið ils ins. Hvern ig náði mið ill inn þess um þroska? Eins og gef ur að skilja er það fyrst og fremst orða forð inn sem verð ur fyr ir barð inu á hin um nýju hug tök um, ef svo má segja, en einnig er nauð syn leg ur ákveð inn setn inga fræði leg ur þroski áður en rit - mál verð ur til. Segja má að lán ið hafi ver ið að Ís lend ing ar höfðu und ir hönd um þroskað an mið il að grípa til þeg ar ritöld hófst. Ernst Walt er (1976) hef ur tek ið sam an gagn legt rit um áhrif kristni og suð ræns lær dóms á nor ræn an orða forða við upp haf ritald ar. Hann flokk ar þessi áhrif á orða forð ann eft ir því hvers eðl is þau eru og styðst þar við hug tök sem W. Betz mót aði þeg ar hann at hug aði áhrif lat ínu á forn há þýsku. Þeg ar er lend hug tök eru flutt inn er auð vit að ein leið in að nota töku orð (Lehnwört er). En einnig er hægt að beita því sem Walt er kall ar Lehnbild ungen eða töku mynd an ir. Ein slík að ferð er töku þýð ing (Lehnüber setzung). Dæmi um það er þýska orð ið Wol ken kratz er, „skýja kljúf ur“, þar sem enska orð ið skyscra per er þýtt lið fyr ir lið („Glied-für-Glied Über setzung“). Ann að er það sem hann kall ar Lehnübertrag ung og tal ar um frjáls ari þýð ingu („freiere Teilübertrag ung“). Dæmi „á vora tungu“ 393skírnir
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164
Síða 165
Síða 166
Síða 167
Síða 168
Síða 169
Síða 170
Síða 171
Síða 172
Síða 173
Síða 174
Síða 175
Síða 176
Síða 177
Síða 178
Síða 179
Síða 180
Síða 181
Síða 182
Síða 183
Síða 184
Síða 185
Síða 186
Síða 187
Síða 188
Síða 189
Síða 190
Síða 191
Síða 192
Síða 193
Síða 194
Síða 195
Síða 196
Síða 197
Síða 198
Síða 199
Síða 200
Síða 201
Síða 202
Síða 203
Síða 204
Síða 205
Síða 206
Síða 207
Síða 208
Síða 209
Síða 210
Síða 211
Síða 212

x

Skírnir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.