Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2010, Blaðsíða 108

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2010, Blaðsíða 108
D ó m a r u m b æ k u r 108 TMM 2010 · 4 Ciklamini (1978) og Heimskringla: An Introduction sem Diana Whaley samdi (1991). Þar er heldur ekki að finna doktorsritgerð Stephens N. Tranters, Sturl- unga saga: The Role of the Creative Compiler (1985). Fyrir flesta lesendur bókarinnar er það nokkur kostur að ævi Snorra er séð í ljósi samtíma hans, bæði hér á landi og í Skandínavíu, og brugðið upp lýs­ ingum á aldarfari. En mörgum gæti líka þótt að of víða væri seilst og horfið langt frá aðalefninu. Raunar er eins og Óskar sé ennþá svo á valdi bóka sinna um aldir Íslandssögunnar að hann eigi erfitt með að greina á milli aðal­ og aukaatriða. Að þessu líkist hann þeim miðaldahöfundum sem nútímamönnum þykir sem hafi dregið til safns til sögu en ekki skrifað skipulegt verk úr því safni sínu. Að vísu hefur verið bent á að þetta sé missýn nútímans, það hafi í raun verið fagurfræði 12. og 13. aldar að láta mörgum sögum fara fram í senn. En margþátta frásögn verður strembin fyrir nútímalesendur sem eru vanir öðru og undarlegt í verki sem er um ævi Snorra en ekki Sturlungaöld. Óskar telur einnig að það megi „hvarvetna skynja spor Snorra“ í íslenskum bókmenntum. „En eftir að hinn langi vetur skall á íslenska menningu um miðja fjórtándu öld – með einangrun þjóðarinnar frá evrópsku málsamfélagi – hljóðnaði söngur hans um hríð [10–11].“ Þessi orð sýna hversu bundinn Óskar er enn bókmenntaskoðun rómantíkurinnar og söguskoðun sjálfstæðis­ baráttunnar sem fræðimenn hafa þó verið að endurskoða á síðustu þrjátíu til fjörutíu árum. Ætli öll rímaskáldin hefðu samþykkt það að Edda hafi ekki lifað um aldir eða þeir sem áttu viðskipti við erlenda sjómenn hér við land og kaup­ menn að þeir væru alveg einangraðir í sínu málsamfélagi jafnvel þótt norrænar tungur hafi deilst og íslenskan hafi ekki dugað til samskipta við erlenda menn lengur? Sýn Óskars á efniviðinn er því gömul jafnvel þótt hann hafi nýtt sér alls konar fræðirit, einnig nýjar rannsóknir. Tilvitnuð orð eru einnig dæmi um orðskrúð bókarinnar. Eins og Óskar bendir réttilega á í formála eru heimildir okkar um Snorra Sturluson ekki margbrotnar – raunar hvorki ævi hans eða ritstörf. Helst þeirra er Sturlungu­samsteypan, – einkum Íslendinga saga sem höfundur Sturlungu­ formála eignar ritstofu Sturlu Þórðarsonar lögmanns (+1284). Í grundvallarriti svonefnds íslenska skóla í rannsóknum á fornbókmenntum, Snorra Sturlusyni eftir Sigurð Nordal, notar Sigurður einnig þau rit sem kennd hafa verið Snorra sem heimildir um hann. Þetta var í samræmi við hina ævisögulegu aðferð í bókmenntarannsóknum, sem Sigurður einatt beitti, en á Norðurlöndum var danski bókmenntagagnrýnandinn Georg Brandes meistari hennar. M.a. skrifaði Brandes um William Shakespeare út frá þeim verkum sem honum hafa verið með réttu eða röngu eignuð. Enda er enn minna vitað um ævi Shake­ speares en Snorra. Þessi aðferð kom annars upp á tímum rómantísku stefn­ unnar snemma á 19. öld þegar farið var að líta svo á að rithöfundar byggju yfir guðlegum sköpunarkrafti og eining verka þeirra bæri vitni um persónuleika höfundarins. Áður höfðu verkbeiðendur og verndarar listamanna skyggt á þá. Enda var það oft svo fyrr á öldum – eins og við raunar þekkjum úr samtím­ anum – að ritverk voru unnin á ritstofum – ekki síst þau verk sem kalla má
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.