Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 21

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 21
IÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 flokkunarkerflnu og bakteríunöfn sett fram á latínu. Fyrst er skrifað nafn ættkvíslar (genus) og er upphafsstafurinn skrifaður með stórum staf, en síðan nafn tegundar (species) með litlum stöfum. Bakteríunöfn á latínu skal skástrika á prenti, en undirstrika í handriti, dæmi: Klebsiella pneum- oniae, Streptococcus mutans. Því miður vill oft verða misbrestur á þessu, jafnvel í Læknablaðinu. Ættkvíslir tilheyra ætt (family), ættir flokki (class), flokkar fylkingu (division) og fylkingar ríki (king- dom). Nokkur bakteríunöfn hafa verið íslenskuð, en aðeins örfá íslensku orðanna eru notuð, til dæmis klasakokkar (Staphylococcae) og keðju- kokkar (Streptococcae). Óþarfi er að íslenska öll bakteríunöfn. Vonandi verður þessi greinarstúfur tilefni til frekari skrifa og umræðna um nafngiftir í sýkla- fræði. Rétt er að geta þess að upplýsingar um upp- runa orða eru fengnar úr Orðsifjabók Asgeirs Blöndal Magnússonar. _ Karl G. Kristinsson FL 1990; 8(8): 6-7 Nokkrar tillögur til þýðinga I FYRRI ÍÐORÐAPISTLUM HEFUR STUNDUM verið óskað eftir tillögum að íslenskun fræðiorða. Nokkrir góðir menn hafa sinnt þessu kalli og sent tillögur. Þær eru þó alls ekki nógu margar og mikið er enn af óþýddum íðorðum í fórum Orðanefndar. Lesendur eru enn einu sinni hvattir til að koma á framfæri hugmyndum og tillögum um góð og þjál íslensk heiti á læknisfræðilegum fyrirbærum. Orðin, sem nefndin hefur ekki treyst sér til að þýða, eru merkt með spurningarmerki „?“ í íðorðasafni lækna, en ekki er síður óskað eftir athugasemdum við önnur orð sem þýða mætti betur en gert hefur verið. Tímabært er nú að taka til umræðu nokkrar af þeim tillögum sem borist hafa. Flestir tillögusmiða hafa óskað nafnleyndar og verður það virt. Agonal Þetta lýsingarorð er komið úr grísku þar sem agon var notað um baráttu, þjáningu eða mikinn sársauka. Agonal vísar til síðustu augnablikanna fyrir andlátið og er oftast notað til að lýsa ýmsum breytingum sem geta átt sér stað í líkamanum meðan hið svokallaða dauðastríð stendur yfir, til dæmis agonal aspiration, agonal rhythni eða agonal hemorrhage. Tillögurnar, sem fram hafa komið, byggjast á því að vísa í agon sem dauðastríð, deyð eða fjörbrot. Þá væri til dæmis hægt að tala um deyðarsvelgingu, fjörbrotstakt, dauðastríðsblæðingu og svo framvegis. Varus, valgus Cubitus varus og cubitus valgus eru án þýðingar í orðasafninu. Varus og valgus lýsa afbrigðilegri stöðu útlimahluta og ákveðinna liðamóta, vísun að (varus) eða vísun frá (valgus) miðlínu líkamans, samanber genu varum og hallux valgus. í íðorðasafninu er varus þýtt sem njóra-, en valgus sem kið-. Sé fast haldið við samræmingu þýðinga væri rökrétt að nota heitin njóra-olnbogi og kið-olnbogi um cubitus varus og valgus. Þetta hljómar þó ekki vel og er vart til þess fallið að auka skilning. Það hefur hins vegar lengi verið talið eðlilegt að nefna þá menn kiðfætta sem hafa genu valgum, því að kið, afkvæmi geitar, mun vera með innbeygð hné. Orð- myndina kiðhné má því vel verja, en heitið kiðtá verður heldur erfiðara viðfangs. Samkvæmt Orð- sifjabók Asgeirs Blöndal Magnússonar hefur njóri upphaflega merkt hnúskur eða kúla og samkvæmt því gæti njóratá átt betur við urn hallux valgus. Hvað sem þessu líður þá hefur einn spaugfuglinn í læknastétt komið með tillögu um að varus verði ná- og valgus verði frá-. Lesendur geta svo sjálfir gert tilraunir með heiti þeirra líkamshluta sem lýsa þarf. Önnur tillaga gerir ráð fyrir að cubitus varus verði aðviksarmur og að cubitus valgus verði frá- viksarmur. Cyclopia Cyclopia er notað um það ástand sem fram kemur þegar augu og augntóttir eru vansköpuð og sam- runnin að miklu eða öllu leyti. Stungið er upp á að þetta nefnist cinglyrnun og að orðmyndin cydops verði þýdd sem einglyrningur. Menometrorrhagia Menorrhagia er notað um of miklar tíðablæðingar hjá konurn, asatíðir, og metrorrhagia um blæðingar milli tíða, en menometrorrhagia er notað þegar hvort tveggja er til staðar hjá sama sjúklingi. Tillaga kom um að þýða síðastnefnda orðið með samsetningunni asa- og ringultíðir. Splinter hemorrhage Splinter hemorrhage er notað um smáblæðingar sem sjást undir nöglum við hjartaþelsbólgu af völdurn baktería. Þessar blæðingar líkjast flísunt og mætti því í beinni þýðingu kalla flísablæðingar. Aðrar tillögur nefna rákarblæðingar og broddblæðingar. FL 1990; 8(9); 4 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87 21
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.