Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 42

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 42
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 munu nú til dæmis vera að vinna að breytingum á stimpilklukkunni blessaðri og mun hún hér eftir þylja þrívegis í hvert sinn sem starfsmaður stimplar sig út: „ Vertu nú blessaður og þakka þérfyrir. “ eða „ Vertu nú blessuð og þakka þérfyrir. “ Gert er ráð fyrir að þannig megi að minnsta kosti gefa starfs- Ónæmiskerfið Örn Bjarnason, ábyrgðarmaður og ritstjóri Læknablaðsins, setti fram ósk um að íslenskun nokkurra heita og fræðiorða úr ónæmiskerfinu væri tekin til athugunar. Hann hafði verið að lesa grein sem birta átti í blaðinu og hnaut um enska fræðiheitið coinplement sem ekki var íslenskað. I tilefni af því rifjaðist upp sú staðreynd að ýmis íslensk heiti á fyrirbærum í ónæmiskerfinu hafa átt erfitt uppdráttar, þrátt fyrir hetjulega baráttu þeirra sem kerfinu unna mest. Ónæmiskerfið er að sönnu margþætt og starfsemi þess flókin, þannig að djúpvitur umræða um alla innviði þess er ekki á færi annarra en fárra sérfræðinga. Því má vera að mörg heitin nái lítilli útbreiðslu og að íslensku orðin festist ekki í fræðimálinu. A hitt ber þó að líta að ónæmis- og ofnæmisviðbrögð koma til álita við rannsóknir á eðli mikils fjölda sjúkdómsbreytinga, allt frá sýkingum til krabbameina. Ónæmisfræðin snertir því flestar greinar læknisfræðinnar og helstu hugtök hennar ættu að vera læknum vel kunn. Auk þess eru hugmyndir um ofnæmi af ýmsu tagi ofarlega á baugi hjá almenningi um þessar mundir og ekki er ólíklegt að sjúklingar vilji ræða við lækni sinn á íslensku um það sem þeim er efst í huga hverju sinni. Vera má þó að fræðiheitið complement sé ekki það sem fyrst ber á góma í slíkri umræðu, en hver veit hvað verður! Complementum Iðorðasafnið þýðir complement með íslensku orðun- um hjástoð og mögnuður. Complementum er komið úr latínu, væntanlega af sagnorðinu compleo, sem táknar að fylla, fullgera, bœta við, Ijúka, koma til leiðar, gera heilt eða gera fullkomið. Enska orðið complement má finna í Ensk-íslenskri orðabók Arnar og Örlygs og eru helstu merkingarnar þessar: 1. upp- fylling, viðbót; 2. full tala; 3. sagnfylling; 4. það sem á vantar að bogi eða horn sé 90 gráður; 5. fylli- mengi; 6. fyllitala; og 7. mögnuður. Merkingin er nánast sú sama í öllum þessum tilvikum, complement fyllir upp eða bœtir við því sem á vantar. Svipuð mönnum gott fordæmi, ef ekki fullnægjandi sjúk- dómsinnsýn, og koma í veg fyrir að leggja þurfi starfsmennina inn til frekari meðferðar í dýrmæt- um (auðum!) sjúkrarúmum deildanna. FL 1992; 10(8); 4 merking hefur án efa verið lögð til grundvallar þegar orðið complement var tekið til notkunar í ónæmis- fræðinni. I enskum ónæmisfræðibókum er notað heitið the coniplemcnt system um kerfi eða keðju fjöl- margra, samverkandi prótína, sem finna má óvirk í plasma, en virk í vefjum þar sem ónœmis- og of- nœmisviðbrögð hafa komið fram. Þessi virku efni valda meðal annars aukinni gegndræpni æða, leiða til efnasækni bólgufrumna, auðvelda sýklaát bólgu- frumna og brjóta niður frumu- og bakteríuveggi. Þannig uppfylla þau eða koma til leiðar ýmsum þáttum í þeirri starfsemi ónæmiskerfisins, sem nauðsynleg er í baráttunni gegn sýklum, en á hinn bóginn taka þau einnig þátt í ofnæmis- og sjálf- næmisviðbrögðum og valda þar auknum skaða með ofangreindri verkun sinni. Þá er spurt: Hvaða íslensk orð hæfa best slíku kerfi? Hjástoð, mögnuður Við fyrstu sýn virðist hvorugt þessarra orða neitt af- bragð. Undirritaður hefur þó leitast við að nota heitið hjástoð í meinafræðikennslu nokkur undanfarin ár og er það því orðið honum sæmilega munntamt. Hjá- stoðarkerfi eða hjástoðarkeðja eru sæmilega liprar samsetningar, en orðið hjástoð eitt sér er ankannalegt og minnir á hjárænu og hjábragð (sem reyndar finnst ekki í orðabókum undirritaðs). Samsetningin hjástoð hljómar nánast eins og tvítekning, stoð hefði getað dugað ef heitið stoðkerfi væri ekki þegar frátekið. Ónæmisstoð eða næmisstoð eru ekki sérlega aðlað- andi við fyrstu sýn. Komið hefur fram uppástunga um að comple- ment verði kallað efli því að kerfið eflir verkun ónæmiskerfisins. Einnig má leita uppi og prófa, bæði stök og í samsetningum, ýmis gömul orð sem merkja stoð, fylla eða viðbót, svo sem stytta, spilka, hlít, fild, fylld, ábót, álag og tilbót. FL1992; 10(9); 10 34 42 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.