Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 51

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 51
(ÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 þessi 45 ára gamla sérstofnun Sameinuðu þjóðanna verði kölluð Heilsustofnun þjóðanna. Þá setur undirritaður fram fjórðu tillöguna, Heilbrigðisstofn- un þjóðanna. Tillöguhöfundar eru allir sammála um að um stofnun sé að ræða. Aðrar þýðingar á organization eru til dæmis félag, samtök, félagasamtök eða bandalag. Ekkert af því sýnist eiga betur við. World má þýða á ýmsan hátt í þessu samhengi, svo sem heims-, alheims- eða alþjóða-. „Þjóðanna“ er vissulega ekki bein þýðing á World, en er þó ágæt hliðstæða við síðari hluta hins íslenska heitis Sam- einuðu þjóðanna. Orðið health má einnig þýða á íslensku á nokkra mismunandi vegu (Ensk-íslensk orðabók Arnar og Örlygs), heilbrigði, hreysti, heilsa, velferð eða heill. Vafalaust geta flestir verið sam- mála um að heitin Hreysti-, Velferðar- eða Heilla- stofnun eigi ekki við, og að heitin Heilsu- eða Heilbrigðisstofnun séu mun betri. í íslenskri orða- bók Máls og menningar virðast orðin heilbrigði og heilsa vera nánast sömu merkingar. Undirritaður þykist þó skynja þann mun að heilsa sé þrengri merkingar og vísi fremur til heilbrigðisástands ein- staklinga, en að heilbrigði hafi víðari merkingu og henti því betur þegar fjallað er um heilbrigðis- ástand þjóða. Hrynjandi er svipuð í Heilbrigðis- stofnun þjóðanna og í Heilsustofnun þjóðanna, en tillaga Þórarins hefur þann kost að heiti stofnunar- innar verður einu atkvæði styttra. Nú á eftir að koma í ljós hvort eitthvert af þessum heitum nær fótfestu. Orsakafræði Nýlega var undirritaður að glugga í íðorðasafn lækna og nam þá staðar við fræðiorðið etiologia. Það er þar þýtt á tvo vegu, 1. sjúkdómafrœði. 2. uppruni sjúk- dóms, og síðan er vísað í pathogenesis. Pathogenesis er síðan þýtt sem meingerð og vísað í samheitið nosogenesis. í febrúar-pistlinum 1991 var þeirri skoðun lýst að rétta þýðingin á pathogenesis væri meinmyndun, enda merkir genesis myndun eða sköpun. Þetta hefur síðan verið staðfest formlega á fundi í Orðanefndinni. Rósarta í orðapistli í mars s.L. (FL 1993;3:10) var frá því skýrt að vinnuhópur Orðanefndar læknafélaganna hefði ákveðið að taka upp heitið arta sem þýðingu á sjúkdómsheitinu acne. í pistlinum voru tilgreind íslensk heiti á nokkrum helstu formum örtusjúkdóma. Acne rosacea er heiti á húðsjúkdómi sem veldur langvarandi roða í andlitshúð, einkum á nefi og kinn- um, en einnig fylgja oft bólguhnútar og graftarkýli. Sjúkdómsmyndun kemur vissulega einnig til greina, en meinmyndun er styttra og liprara heiti. Þó að leiðréttingin muni ekki komast inn í Iðorðasafnið fyrr en í næstu útgáfu þá er mikilvægt að ritstjórn Læknablaðsins taki þetta til athugunar við yfirlestur greina. Lýsing á meinmyndun er lýs- ing á þvíhvernig ákveðið mein eða sjúkdómur verður til. Með öðrum orðum, lýsing á ferli þeirra breyt- inga í starfsemi og byggingu líkamans, sem leiða til þess að sjúkdómur kemur fram. Nosogenesis er sömu merkingar, en nú sjaldan notað, að minnsta kosti í læknisfræði. Nosos er úr grísku og þýðir sjúkdómur á sama hátt og pathos. Pathos getur reyndar einnig þýtt þjáning, sérstaklega í listfræð- inni, en það er nú önnur saga. Etiologia er talið myndað úr grísku orðunum aitia, sem merkir orsök, og logos, sem merkir orð, umrœða eða jafnvel ritgerð. Logia (E. -logy) er í samsetningum oftast þýtt sem -frœði eða frœði- grein. Bein þýðing á etiologia er því einfaldlega orsakafræði. Orsakafræði má skilgreina sem þá fræðigrein er fjallar um orsakir og orsakaþœtti sjúkdóma. Umfjöllun um orsakir tengist vissulega upphafi meinmyndunar, en þó ætti að vera nokkuð ljóst að orsakafræðin getur fjallað um orsakir sjúk- dóma án þess að lýsa ferli meinmyndunar og að meinmyndun er hægt að lýsa án þess að orsakir hinna sjúklegu breytinga séu þekktar. Rétt er að benda á að orðið etiologia er notað á að minnsta kosti tvo vegu í læknisfræði, annars vegar sem heiti á fræðigrein og hins vegar sem heiti á orsakalýs- ingu tiltekins sjúkdóms, samanber ofangreinda til- vísun í Iðorðasafnið. Þetta kemur einnig vel fram í Ensk-íslenskri orðabók Arnar og Örlygs. Rétt skal rétt vera í örstuttu bréfi frá Ólafi landlækni er greint frá því að fyrrgreindur starfshópur Hjartaverndar (sjá FL1993; 5: 6) hafi notið aðstoðar Vilmundar Jónssonar þáver- andi landlæknis, sérstaklega varðandi heitin faralds- fræði og skil. FL 1993; 11(7); 6 í íðorðasafni lækna er þetta þýtt með heitinu rós- roði, en að auki er brennivínsnef talið koma til greina. Rosaceus er latneskt lýsingarorð sem merkir rósrauður. Þarna væri æskilegast að sam- ræma við heiti annarra örtusjúkdóma. Rósroðaarta er hins vegar óþarflega langt og nákvæmni spillist ekki þó stytt sé í rósarta, þegar rætt er eða ritað um acne rosacea. Heitið „brennivínsnef“ byggir á því að áfengisneysla getur aukið á sjúkdómseinkennin. Læknadlaðið/ fylgirit 41 2001/87 51
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.