Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 76

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Page 76
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 leghálsi. Merkingin er þó sértækari en lesa má beint úr orðum. Meinið skal vera bundið við þekju leghálsslímunnar, en má vera útbreitt innan þekj- unnar, til dæmis svo að það nái um alla fjórðunga leghálsins. Heitið má hins vegar ekki nota um ör- lítið ífarandi krabbamein, þó það sé bundið við einn af fjórðungum leghálsins, því að ífarandi krabbamein er ekki lengur innan þekju. Setkrabbamein í fyrrgreindri umræðu starfshópsins kom fram sú hugmynd að carcinoma in situ skyldi heita set- krabbamcin. Undirrituðum líkar hugmyndin mjög vel. Orðið set má finna í Orðabók Menningarsjóðs og meðal tilgreindra merkinga eru: sœti, bekkur, upphœkkaður pallur og stóll. Heitið setkrabbamein má því skilja þannig að um sé að ræða krabbamein sem enn situr í sæti (seti) sínu. Heitið er að auki lipurt og mun meðfærilegra en innanþekjukrabbamein. Lbl 1995:81:813 Víxlaprófun, nafnheiti Fulltrúi lyfjafyrirtækis hringdi nýverið og spurði hvort Orðanefndin ætti í fórum sínum íslenskt heiti á þeirri aðferð lyfjaprófunar sem á ensku nefndist cross-over trial. Svo var ekki. Cross-over er ekki uppflettiorð í íðorðasafni lækna, en þar má þó finna nokkrar þýðingar á fyrirbæri sem nefnist crossing-over. í litningafræðinni er crossing-over notað um skipti samstæðra litninga á erfðaefni meðan á frumu- skiptingu stendur og nefnist slíkt víxlun, yfirvíxlun, litningavíxl, víxl eða litningahlutavíxl. Hin mikla orðabók Websters gerir grein fyrir því að cross-over sé nafnorð sem notað sé um tiltekin fyrirbæri í erfða- fræði, raffræði, pípulögnum, hönnun vegamannvirkja og járnbrautarteina, keiluspili og dansi. I þessum samsetningum virðist mega nota íslensku orðin skipti, umskipti, víxl eða brú. Trial er heldur ekki að finna í íðorðasafninu, en í tiltækum ensk-íslenskum orðabókum má finna þýðingarnar prófun, tilraun, reynsla, mótlœti, raun og réttarhald. Pví liggur beint við að cross-over trial nefnist víxlaprófun. Læknis- fræðiorðabók Stedmans lýsir trial þannig að um sé að ræða prófeða tilraun sem farifram við tiltekin skil- yrði. Lyfjavíxlaprófun snýst um samanburð á verk- un tveggja lyfjaefna. Fyrst er annað lyfið gefið í hæfi- legan tíma, en síðan er skipt um og hitt lyfið gefið á svipaðan hátt og verkun efnanna hjá sömu einstak- lingum þannig borin saman. Nafnheiti Heiti sjúkdóma og annarra læknis- og líffræðilegra fyrirbæra eru ákaflega margvísleg. Meðal þeirra eru svonefnd eponym, en það eru heiti dregin af nöfnum, oftast nöfnum þeirra sem fyrstir lýstu fyrirbærinu í fræðilegri grein. Eponym er ekki uppflettiorð í Ið- orðasafninu en má ef til vill nefna nafnheiti. Á árum áður - og jafnvel enn - tíðkast slík nafngjöf og þykir fræðimönnum mikill heiður að því að nöfn þeirra verði gerð ódauðleg á þennan hátt. Nefna má Addi- son's disease, Billroth's operation, Comby's sign, Doppler phenomenon, Edward's syndrome, Frenk- el's symptom, Gaucher cell, Henle's gland, Johnson's method, Koch's bacillus, Lafora body o.s.frv. I sumum tilvikum eru greinarhöfundar fleiri en einn og verða menn þá að deila heiðrinum með öðrum, þannig að fram koma samsett nöfn, svo sem Martin-Bell syn- drome, Niemann-Pick disease og Mayer-Rokitansky- Kúster-Hauser syndrome. Deilur geta einnig risið um það hver varð fyrstur eða hverjum ber mestur heiður- inn, svo sem þegar ýmist er notað heitið Reed-Stern- berg cell eða Sternberg-Reed cell. Nafnheiti eru vinsæl og mörg ná útbreiddri notkun. Þau eru hins vegar ekki gagnsæ eða lýs- andi og gefa engar upplýsingar um fyrirbærið, sem þau eiga að tákna. Slíkt er sérstaklega óheppilegt þegar sami maður hefur gefið fleiri en einum sjúk- dómi eða kvilla nafn sitt. Mörg fyrirbæri eiga því tvö heiti, annars vegar nafnheiti og hins vegar lýs- andi fræðiheiti sem kemur að meira gagni í form- legu flokkunarkerfi kvilla af líkum toga. Nefna má til dæmis Grawitz's tumor sem einnig ber sam- heitið renal cell adenocarcinoma. Skráning nafnheita Einn ókostur nafnheita er sá að nöfnin er að sjálf- sögðu ekki hægt að þýða á önnur tungumál. Hafi nafnheiti náð verulegri útbreiðslu getur þýðing á hinu kerfisbundna samheiti því átt undir högg að sækja. Slarfshópur Orðanefndar hefur nú tekið þá ákvörðun að amast ekki við nafnheitum. Þau verða framvegis skráð í Iðorðasafnið til jafns við önnur samheiti. Almenna reglan verður sú að í nafnheiti komi fyrst mannsnafnið með sínum rétta erlenda rithœtti, síðan eignarfalls-„s“ án úrfellingarmerkis og loks íslensk þýðing síðasta hlutans, svo sem að- gerð, heilkenni, teikn, æxli eða sjúkdómur. Eignar- falls-„s“ verði þó ekki notað þegar erlenda nafnið endar á „s“-i eða „s“-hljóði, né heldur þegar nafn- heitið er samsett úr tveimur eða fleiri nöfnum. Þannig verði skrifað Graves sjúkdómur, Arthus 76 Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.