Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 103

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Side 103
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 tára verði aðalheitið. Nefna má hliðstæðurnar hvíta (sclera), glæra (cornea), æða (choroidea), lita (iris) og sjóna (retina). Conjunctivitis verður þá tárubólga, sem er mun liprara en augnslímhúðar- bólga, augnslímubólga eða slímubólga í augum. Enska lýsingarorðið vernal er komið úr latínu þar sem vernus er notað um það sem tengist eða líkist vorinu. Læknisfræðiorðabók Stedmans gefur meðal annars upp ensku samheitin allergic con- junctivitis og spring conjunctivitis. Pá sýnist liggja næsta beint við að heitið vernal conjunctivitis verði vortárubólga á íslensku. Ofnæmistárubólga kemur einnig til greina, en þá tapast tilvísunin í árstíðina, sem gæti verið nytsamleg til þess að gera heitið eftirminnilegt. Gaman væri að heyra af öðrum hugmyndum. Percentile Á minnismiða frá í febrúar er beiðni um að skoða hugtakið percentile. Orðabók Stedmans lýsir þannig (í þýðingu undirritaðs): Staða einstaklings ísérstakri röð, gefin upp með því að tilgreina ofan við hvaða hundraðshlutfall afhópnum hann (eða hún) lendir. Iðorðasafn lækna tilgreinir þýðinguna hundraðsmark og sér undirritaður enga ástæðu til að betrumbæta það. Dæmi: einstaklingur, sem er hærri vexti eða þyngri en níutíu af hundraði (90%) viðmiðunarhóps- ins, lendir ofan við nítugasta hundraðsmark. Hreyfni Þorkell Jóhannesson, prófessor, sendi tölvupóst og vildi koma á framfæri hugmynd. Ýmis heiti sem lýsa hreyfitruflunum enda á -kinesia, en gríska nafnorðið kinesis merkir hreyfing. Þorkell segist hafa tekið það upp fyrir 14 árum að nota orðhlutann -hreyfni til að tákna tegund eða eðli hreyfinga þegar hann var að þýða heiti sem enda á -kinesia. Hann segir hreyfni myndað með hliðsjón af bægni, svo sem í meinbægni, og tilgreinir nokkur dæmi. Af þeim skulu hér ein- ungis nefnd seinhreyfni fyrir bradykinesia og of- hreyfni fyrir hyperkinesia. Þetta er athygli verð hug- mynd sem verður rædd síðar. Lbl 1998; 84: 505 Akathisia, óeirð Ingvar Kristjánsson, geðlæknir, hringdi og bað um aðstoð við íslenskun á akathisia. Undirritaður kannaðist ekki við að hafa séð heitið eða heyrt af því áður og fann það hvorki í íðorðasafni lækna né í íslenskum læknisfræðiheitum Guðmundar Hannessonar. Ingvar útskýrði hugtakið og staðfestingar fengust í erlendum læknis- fræðiorðabókum. Heitið er notað um sérkennilegt eirðarleysi sem getur komið fyrir sem aukaverkun við notkun tiltekinna sefandi geðlyfja, einkum fentíasínlyfja. Læknisfræðiorðabók Stedmans lýsir fyrirbærinu þannig: heilkenni sem einkennist af því að geta ekki setið kyrr, vegna hreyfióróa og vöðvatitrings, getur komið fyrir sem hliðarverkun við sefandi geðlyf. Líf- og læknisfræðiorðabók Wileys tekur í sama streng, en bætir því við að akathisia geti einnig verið sjaldgæft merki um Parkinsons sjúkdóm. Upphaflega hafi þetta heiti þó verið notað um kvíðaröskun sem einkenndist af kvíða, ofsahrœðslu eða hugsýki og krömpum við tilhugsunina um það að setjast niður. Heitið er komið úr grísku þar sem a- er neitandi forskeyti og kathisis er það að vera sitjandi. Ingvar lýsti því mjög myndrænt hvernig sumir sjúklingar, sem þyrftu stóra skammta af slíkum lyfjum, til dæmis vegna geðklofa, schizophrenia, gætu verið tvístígandi og á stöðugri hreyfingu fram og til baka. Það fyrsta, sem í hugann kom eftir þessa lýsingu, var einfaldlega órói. Með því að fletta fram og til baka í Samheitaorðabókinni fundust fleiri orð, sem ef til vill gætu einnig komið til greina: eirðarleysi, eiruleysi, friðleysi, óeirð, ókyrrð, óróleiki, óþreyja, stjákl og viðþolsleysi. Stjákl virðist til dæmis henta vel fyrir þann fóta- burð sem Ingvar lýsti og óþreyja eða viðþolsleysi virðast einnig lýsa hegðun sjúklinganna dável. Allt eru þetta þó almenn orð og ekki er víst að skyn- samlegt sé að taka þau til afnota sem sértæk læknisfræðileg heiti. Hins vegar mætti búa til sam- setningar þar sem fram kæmi eitthvað um orsök eða eðli óróans. Skoða þarf vel hversu lýsandi heitið þarf að vera. Óelrð Þó að akathisia vísi sérstaklega í það að geta ekki setið kyrr, þá er ekki víst að íslenska heitið þurfi að gera hið sama. Tilvísun í lyfin getur verið fullt eins æskileg eða tilvísun í vöðva eða vöðvatitring. Vand- inn verður síðan sá að finna jafnvægi milli hæfilegrar nákvæmni í lýsingu og viðráðanlegrar orðlengdar. Þó að menn geti sætt sig við ýmsar langar og nákvæmar samsetningar í sjaldgæfum líffæraheitum, þá er slíkt ekki vinsælt í heitum sem eru í daglegri notkun. Að þessu sögðu má koma með nokkur dæmi. Lyfjaórói og vöðvaórói eru sæmilega stutt og lipur heiti en mjög almenn. Vera má að lyfjnócirö eða vöðvaóeirð henti betur til að gefa í skyn eitthvað um viðþolsleysið sem virðist þjá sjúklingana. Fentíasín-óeirð eða fentíasín- stjákl eru heldur lengri samsetningar en með öllu Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87 103
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.