Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 103

Læknablaðið : fylgirit - 01.02.2001, Blaðsíða 103
ÍÐORÐAPISTLAR LÆKNABLAÐSINS 1-130 tára verði aðalheitið. Nefna má hliðstæðurnar hvíta (sclera), glæra (cornea), æða (choroidea), lita (iris) og sjóna (retina). Conjunctivitis verður þá tárubólga, sem er mun liprara en augnslímhúðar- bólga, augnslímubólga eða slímubólga í augum. Enska lýsingarorðið vernal er komið úr latínu þar sem vernus er notað um það sem tengist eða líkist vorinu. Læknisfræðiorðabók Stedmans gefur meðal annars upp ensku samheitin allergic con- junctivitis og spring conjunctivitis. Pá sýnist liggja næsta beint við að heitið vernal conjunctivitis verði vortárubólga á íslensku. Ofnæmistárubólga kemur einnig til greina, en þá tapast tilvísunin í árstíðina, sem gæti verið nytsamleg til þess að gera heitið eftirminnilegt. Gaman væri að heyra af öðrum hugmyndum. Percentile Á minnismiða frá í febrúar er beiðni um að skoða hugtakið percentile. Orðabók Stedmans lýsir þannig (í þýðingu undirritaðs): Staða einstaklings ísérstakri röð, gefin upp með því að tilgreina ofan við hvaða hundraðshlutfall afhópnum hann (eða hún) lendir. Iðorðasafn lækna tilgreinir þýðinguna hundraðsmark og sér undirritaður enga ástæðu til að betrumbæta það. Dæmi: einstaklingur, sem er hærri vexti eða þyngri en níutíu af hundraði (90%) viðmiðunarhóps- ins, lendir ofan við nítugasta hundraðsmark. Hreyfni Þorkell Jóhannesson, prófessor, sendi tölvupóst og vildi koma á framfæri hugmynd. Ýmis heiti sem lýsa hreyfitruflunum enda á -kinesia, en gríska nafnorðið kinesis merkir hreyfing. Þorkell segist hafa tekið það upp fyrir 14 árum að nota orðhlutann -hreyfni til að tákna tegund eða eðli hreyfinga þegar hann var að þýða heiti sem enda á -kinesia. Hann segir hreyfni myndað með hliðsjón af bægni, svo sem í meinbægni, og tilgreinir nokkur dæmi. Af þeim skulu hér ein- ungis nefnd seinhreyfni fyrir bradykinesia og of- hreyfni fyrir hyperkinesia. Þetta er athygli verð hug- mynd sem verður rædd síðar. Lbl 1998; 84: 505 Akathisia, óeirð Ingvar Kristjánsson, geðlæknir, hringdi og bað um aðstoð við íslenskun á akathisia. Undirritaður kannaðist ekki við að hafa séð heitið eða heyrt af því áður og fann það hvorki í íðorðasafni lækna né í íslenskum læknisfræðiheitum Guðmundar Hannessonar. Ingvar útskýrði hugtakið og staðfestingar fengust í erlendum læknis- fræðiorðabókum. Heitið er notað um sérkennilegt eirðarleysi sem getur komið fyrir sem aukaverkun við notkun tiltekinna sefandi geðlyfja, einkum fentíasínlyfja. Læknisfræðiorðabók Stedmans lýsir fyrirbærinu þannig: heilkenni sem einkennist af því að geta ekki setið kyrr, vegna hreyfióróa og vöðvatitrings, getur komið fyrir sem hliðarverkun við sefandi geðlyf. Líf- og læknisfræðiorðabók Wileys tekur í sama streng, en bætir því við að akathisia geti einnig verið sjaldgæft merki um Parkinsons sjúkdóm. Upphaflega hafi þetta heiti þó verið notað um kvíðaröskun sem einkenndist af kvíða, ofsahrœðslu eða hugsýki og krömpum við tilhugsunina um það að setjast niður. Heitið er komið úr grísku þar sem a- er neitandi forskeyti og kathisis er það að vera sitjandi. Ingvar lýsti því mjög myndrænt hvernig sumir sjúklingar, sem þyrftu stóra skammta af slíkum lyfjum, til dæmis vegna geðklofa, schizophrenia, gætu verið tvístígandi og á stöðugri hreyfingu fram og til baka. Það fyrsta, sem í hugann kom eftir þessa lýsingu, var einfaldlega órói. Með því að fletta fram og til baka í Samheitaorðabókinni fundust fleiri orð, sem ef til vill gætu einnig komið til greina: eirðarleysi, eiruleysi, friðleysi, óeirð, ókyrrð, óróleiki, óþreyja, stjákl og viðþolsleysi. Stjákl virðist til dæmis henta vel fyrir þann fóta- burð sem Ingvar lýsti og óþreyja eða viðþolsleysi virðast einnig lýsa hegðun sjúklinganna dável. Allt eru þetta þó almenn orð og ekki er víst að skyn- samlegt sé að taka þau til afnota sem sértæk læknisfræðileg heiti. Hins vegar mætti búa til sam- setningar þar sem fram kæmi eitthvað um orsök eða eðli óróans. Skoða þarf vel hversu lýsandi heitið þarf að vera. Óelrð Þó að akathisia vísi sérstaklega í það að geta ekki setið kyrr, þá er ekki víst að íslenska heitið þurfi að gera hið sama. Tilvísun í lyfin getur verið fullt eins æskileg eða tilvísun í vöðva eða vöðvatitring. Vand- inn verður síðan sá að finna jafnvægi milli hæfilegrar nákvæmni í lýsingu og viðráðanlegrar orðlengdar. Þó að menn geti sætt sig við ýmsar langar og nákvæmar samsetningar í sjaldgæfum líffæraheitum, þá er slíkt ekki vinsælt í heitum sem eru í daglegri notkun. Að þessu sögðu má koma með nokkur dæmi. Lyfjaórói og vöðvaórói eru sæmilega stutt og lipur heiti en mjög almenn. Vera má að lyfjnócirö eða vöðvaóeirð henti betur til að gefa í skyn eitthvað um viðþolsleysið sem virðist þjá sjúklingana. Fentíasín-óeirð eða fentíasín- stjákl eru heldur lengri samsetningar en með öllu Læknablaðið/ fylgirit 41 2001/87 103
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Læknablaðið : fylgirit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Læknablaðið : fylgirit
https://timarit.is/publication/991

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.