Tímarit Máls og menningar - 01.10.1968, Page 72
Tímnrit Máls og menningar
ÞaS er aS segja, hver eftir sínu eSli.“
Og Kung reiddi stafinn móti Yuan Jang,
sem var honum eldri aS árum,
Því Yuan Jang sat viS vegarbrúnina og lézt
vera aS draga af því visdóm.
Og Kung sagSi
„FífliS þitt gamla, hættu þessum leik,
Stattu á fætur og gerSu eitthvaS nytsamlegt.“
Og Kung sagSi
„VirSiS hæfileika barns
Frá sömu stund og þaS andar inn hlátæru loftinu
En fimmtugur maSur sem ekkert veit
A enga virSing skiliS.“
Og „Þegar furstinn hefur safnaS um sig
Öllum lærdómsmönnum og listamönnum, munu auSæfi hans koma aS
[fullum notum.“
Og Kung sagSi og skráSi á blöS sín:
„An þess maSurinn hafi reglu innra meS sér
Getur hann ekki útbreitt reglu umhverfis sig;
Og án þess maSurinn hafi reglu innra meS sér
Mun ekki fjölskylda hans gæta viShlítandi reglusemi;
Og án þess furstinn hafi reglu innra meS sér
Getur hann engri reglu komiS á ríki sitt.“
Og Kung lagSi út af orSunum „regla“
og „bróSurleg auSsveipni“
Og sagSi ekkert um „lífiS eftir dauSann“.
Og hann sagSi
„Hver sem er getur fariS út í öfgar,
ÞaS er auSvelt aS skjóta framhjá markinu,
IJaS er erfitt aS vera staSfastur í meSalhófinu.“
Og þeir sögSu: „Ef maSur fremur morS,
Á þá faSir hans aS halda yfir honum hlífiskildi og fela hann?“
Og Kung sagSi:
„Hann á aS fela hann.“
Og Khung gaf Kong-Tchang dóltur sína
Þólt Kong-Tchang sæti í fangelsi.
Ififi