Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Blaðsíða 102

Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Blaðsíða 102
Tímarit Máls og menningar gefur á sjálfsmynd persónunnar Oldu, heldur öllu fremur þá sjálfsmynd eða vitund sem birtist í sjálfum textanum og hann er um leið sprottinn úr. Það er eitt af einkennunum í frásagnaraðferð þessarar bókar að þar getur stundum verið erfitt að skilja milli textans og aðalpersónunnar Oldu sem segir söguna. Aðhyllist textinn t.a.m. hugmyndir Öldu þegar hún er að lýsa yfir eigin ágæti, ættgöfgi sinni, fegurð, gáfum, skemmtilegheitum og kyntöfrum? En um þetta hverfast hugsanir hennar meira og minna í algerri sjálfhverfni sem hætt er við að gangi fram af lesandanum, hann eigi erfitt með að fylgja henni í og heimti að textinn andmæli. Spurningum sem þessum er stundum erfitt að svara, og þær skipta kannski ekki máli. Það sem máli skiptir er að í textanum eru slíkar hugmyndir á sveimi og það kann að hafa sínar ástæður. Hvað segir þetta? Hvað merkir það? Þannig flæða texti og persóna oftar en ekki hvað í annað. Ur því verður engin ein rödd sem segir hvernig túlka beri, og heldur ekki raddir sem hægt er að skilja hverja frá annarri, heldur raddir í öngþveiti, ósamhljóða, mót- sagnakenndar og í sífelldri baráttu og togstreitu. Sú sjálfsmynd sem þær birta er heldur engin ein og fyrirfram gefin sem hægt er að ganga að vísri þegar maður fyrst hefur fundið hana, heldur sundruð, ósamstæð og á sífelldri hreyfingu. Þetta rásandi sjálf, sem svo kallast á máli táknfræðinnar, og hvergi finnur sér fastan stað er ekki aðeins einkenni á stíl bókarinnar, heldur jafnframt annað meginviðfangsefni hennar. 21 Reyndar snúa gluggarnir á kennarastofunni í Menntaskólanum í Reykjavík ekki að Lækjargötu. Þetta skiptir kannski ekki öllu máli, en kann þó að verka trufl- andi á staðkunnuga. Það eru fleiri slíkar „villur“ í bókinni, eins og t.a.m. þegar Alda er látin vera að kenna 1. desember (bls. 34) sem til skamms tíma hefur verið frídagur í skólum. 22 Julia Kristeva, „Les temps des femmes“. Greinin var fyrst prentuð í Cahiers de recherche de sciences des textes et documents 1979. Ensk þýðing „Women’s Time“ hefur m.a. komið í Signs 1 1981 og The Kristeva Reader (Ed. Toril Moi), Basil Blackwell, Oxford 1986. 23 Julia Kristeva, Pouvoirs de l’horreur, Editions du Seuil, Paris 1980. Ensk þýð- ing: Powers of Horror, Columbia University Press, New York 1982. íslenska orðið „úrkast“ er fengið úr ágætri grein Garðars Baldvinssonar um fyrirbrigðið, ,,„Ég veit varla hvar.“ Asta Sigurðardóttir og femínismi," Ársrit Torfhildar, Félags bókmenntafrceðinema við Háskóla Islands 1987. 24) Um máleyðingu ellinnar sjá Luce Irigaray Le Langage des dements Mouton, Paris 1973; sbr. Toril Moi Sexual/F'extual Politics bls. 127. 25 Margaret Higonnet, „Speaking Silences: Women’s Suicide", The Female Body in Westem Culture (ed. Susan Rubin Suleiman), Harvard University Press, Cambridge, Massachusetts 1986, bls. 73. 26 Um þetta fjallar Julia Kristeva í bók sinni um kínverskar konur: Des Chinoises (des femmes, Paris 1974 ) í kafla um sjálfsmorð skáldkvennanna Virginiu Woolf, Mariu Tsvetaeva og Sylviu Plath. Hér er vitnað til enskrar þýðingar kaflans í The Kristeva Reader (ed. Toril Moi), Basil Blackwell, Oxford 1986, bls. 158. 27 Sjá La Revolution de langage du Poetique. Kafla II. 92
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.