Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Side 100

Tímarit Máls og menningar - 01.01.1988, Side 100
Tímarit Máls og menningar 2 Julia Kristeva, Histoires d’amour, Denoel, Paris 1983. Ensk þýðing er væntanleg frá Columbia University Press, New York. Sjá einnig greinar Ebbu Witt-Bratt- ström, „Den frámmande kvinnan — presentation av Julia Kristeva“, í Kvinno- vetenskaplig tidskrift nr 2/3 1983 og „Ur textens mörker — det kvinnliga anti- subjektet och fadersblicken,“ í Ord och Bild nr 4 1983, en þær hafa að geyma mjög gott yfirlit yfir kenningar Juliu Kristevu. 3 Roland Barthes, Fragments d’un discours amoureux, Editions du Seuil, Paris 1977. Dönsk þýðing (sem hér verður vitnað til); Kœrhghedens forykte tale, Rævens sorte bibliotek, Kbh. 1985. 4 Sbr. Kterlighedens forrykte tale, bls. 92. I þessu ljósi má ef til vill skýra örlög Steindórs í Tímaþjófnum sem eru að vissu leyti hliðstæð örlögum Öldu. Hann gefur sig tilfinningum á vald og brýtur þannig gegn kerfinu. Par með hlýtur hann að farast, og það gerir hann á táknrænan hátt í ölduróti flæðarmálsins. Sem einstaklingur er einnig hann undirlagður lögmáli föðurins. 5 Julia Kristeva, La Révolution du langage poetique, Editions du Seuil, Paris 1974. Hluti af ritinu hefur komið út í enskri þýðingu undir nafninu Revolution in Poetic Language, Columbia University Press, New York 1984, en í heild á þýsku, Die Revolution der poetischen Sprache, Suhrkamp, Frankfurt am Main 1978. 6 Um konur sem einn af jaðarhópum þjóðfélagsins, útlaga þess og um leið and- ófsafl, sjá einkum greinina „Un nouveau type d'intellectual: le dissident" í Tel Quel nr 74 1977. Ensk þýðing: „A New Type of Intellectual: The Dissident" í The Kristeva Reader (ed. Toril Moi), Basil Blackwell, Oxford 1986. Sjá einnig kaflann „Marginality and subversion: Julia Kristeva“ í bók Toril Moi Sexual/ Textual Politics, Methuin, London 1985. Sjá einnig grein Ástráðs Eysteinssonar „Er ekki nóg að lífið sé flókið" TMM 3 1987. 7 Það skýtur óneitanlega skökku við almenna rökfræði að hún er „of snemma“ á ferðinni vegna þess að úrið „hefur seinkað sér“ (7). Annaðhvort ætti úrið að hafa flýtt sér eða hún orðið of sein. Hér skal ósagt látið hvort þetta eru mistök hjá höfundi eða vísvitandi gert. Nema hér sé komið dæmi um ruglað tímaskyn kvenna, að þær kunni ekki að haga sér eftir klukkunni, sbr. það sem síðar verður sagt um tímann í sögunni. 8 Sbr. Kterlighedens forrykte tale, bls. 92-93. 9 Skv. Roland Barthes er slík orðræða tilraun mannsins til að lifa af ástarsorgina og fjarveruna, sviðsetning í tungumáli sem tefur eða bægir burt því sem hann kallar dauða þess elskaða. 10 Leturbreyting hér sem annars staðar í tilvitnunum er sögunnar. 11 Tárin koma frá líkamanum, ekki mngumálinu. Þessu hefur Ólöf frá Hlöðum gert sér skemmtilega grein fyrir í hundrað ára gamalli stöku sem hún nefnir Tárin: Dýpsta sæla og sorgin þunga svífa hljóðlaus yfir storð. Þeirra mál ei talar tunga. Tárin eru beggja orð! (Nokkur smákvædi, Reykjavík 1888, bls. 89) 90
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.