Skírnir

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Skírnir - 01.09.2004, Qupperneq 107

Skírnir - 01.09.2004, Qupperneq 107
rekja til sið ferð is- eða kurt eis is sjón ar miða. Al kunn ugt er að orð sem fjalla um hluti eins og kyn ferð is mál og ann að sem á sér stað „neð an belt is“ hafa til hneig ingu til að óhreinkast, þannig að til verða skraut yrði sem koma í stað hinna óhreinu orða. Mál ið er þá hreins að við og við með nýj um kurt eislegri orð um. (Orð ið kam - ar er töku orð, upp haf lega úr lat ínu, camera og merk ir ein fald lega her bergi. Þetta er skraut yrði, sem hef ur óhreinkast í merk ing unni „náð hús“ – sem reynd ar er enn eitt skraut yrð ið. Orð ið kam ar er af sömu rót og cham ber í Juni or Cham ber, en í því sam hengi er víst ekki eins mik il hætta á saurg un.) Af svip uð um toga er við leitni til þess að hreinsa tungu mál af „kynj uðu“ orða fari, eins og þeg ar stung ið er upp á því að nota í ensku orð ið chairper son í stað inn fyr ir chairm an, vegna þess að end ing in -man teng ist karl mönn um. Og sams kon ar við leitni bjó að baki því þeg ar Banda ríkja menn vildu hætta að tala um fransk ar kart öfl ur sem French fries og kalla þær freedom fries af því að Frakk ar voru treg ir til að styðja þá í hern aði gegn Aröb um. Stund um koma við sögu hlut verka sjón ar mið (fúnk sjón el sjón - ar mið) eða hrein hag nýt is sjón ar mið. Ís lensk ný yrða smíð, sem bygg ir mjög á sam sett um orð um sem „eiga sér frænd ur í mál inu“ (sbr. Guð mund ur Finn boga son 1928), er stund um rétt lætt með því að betra sé að hafa gagn sæ form, svo fólk eigi auð veld ara með að skilja orð in (dæmi: gang stétt er betra en fortó, verð bólga skilst bet ur en in flation), og sam sett form sem sam an standa af þekkt um orð stofn um valda ekki vand ræð um þeg ar rita skal. Ef taka ætti enska orð ið jet lag inn í ís lensku yrði að finna því stafsetn ing ar - form, en það er ekki ein falt, og um það vakna ótal spurning ar. Hins veg ar er ekki vanda mál að staf setja orð eins og dæg ur villa. Ekki er vandi að ákveða hvern ig á að skrifa ný yrði eins og drag spil, en áli- ta mál rísa þeg ar rita á töku orð eins og harm óníka, harm ónikka, harm on ikka, harm on ika … (sbr. Bald ur Jóns son 1998/2002). Að lok um má hér minn ast á póli tísk og efna hags leg sjón ar mið. Þeg ar hef ur ver ið minnst á að hrein tungu hyggja teng ist oft frels is - bar áttu smærri þjóða gegn þeim stærri, eins og þeg ar Tékk ar og Ung verj ar vildu losna und an þýsk um áhrif um og við Ís lend ing ar und an dönsk um. Þetta teng ist leit þjóða að sjálfs mynd og til raun - „á vora tungu“ 391skírnir
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200
Qupperneq 201
Qupperneq 202
Qupperneq 203
Qupperneq 204
Qupperneq 205
Qupperneq 206
Qupperneq 207
Qupperneq 208
Qupperneq 209
Qupperneq 210
Qupperneq 211
Qupperneq 212

x

Skírnir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skírnir
https://timarit.is/publication/59

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.