Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2018, Blaðsíða 94

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2018, Blaðsíða 94
R ú n a r H e l g i Vi g n i s s o n 94 TMM 2018 · 4 tók að liðast í sundur, ekki síst fyrir tilstilli trúboða – og hann var reyndar sjálfur sonur innfædds trúboða sem hafði tekið trú nýlenduherranna; hér er því allt í mótsögnum. Umboðið er hans En hvað ef ég segði: Skiptir þetta allt saman einhverju máli úr því Achebe virðist hafa tekist að skrifa bók sem höfðar til heimsins? Helgar tilgangurinn þá ekki meðalið? Það skiptir vissulega máli að honum skuli hafa tekist að ná til fólks. Heimurinn fékk skáldsögu sem veitti ekki aðeins innsýn í líf igbófólksins í Nígeríu, heldur skapaði gríðarlegar umræður um heimsvaldastefnu og stöðu Afríku í heiminum. Bókin er auðvitað barn síns tíma hvað þetta varðar því að á ritunartímanum voru nýlendur út um allan heim að losa sig undan yfir- ráðum Evrópumanna, bæði í veraldlegum og menningarlegum skilningi. Með bókinni fetaði Achebe svipaðar slóðir og Nóbelsverðlaunahöfundurinn Patrick White í Ástralíu um sama leyti. Árið 1957 sendi hann frá sér bókina Voss þar sem hann reyndi beinlínis að skrifa Ástralíu inn í vitund heimsins og enskuna inn í landið. Hann sendir evrópskan landkönnuð í ferðalag þvert yfir Ástralíu árið 1845 en ekki líður á löngu þar til hann og föruneyti hans lenda í miklum erfiðleikum, ekki síst vegna þess að þeir kunna ekki á landið og íbúa þess. Þarna skrifar White, sem var fulltrúi hinna nýju íbúa Ástralíu, um landið á ensku, máli landnemanna, og reynir að nota það til að fást við landið og gera áströlsku skáldsöguna að einhverju öðru en bara grámóskulegu tómi fyrir sjálfum sér og umheiminum.12 Hann fékk svo Nóbelinn fyrir að koma nýrri álfu á kortið og svipað hefði mátt segja um Achebe ef hann hefði fengið Nóbelinn. Englendingarnir í sögu Achebes eru í rauninni í svipaðri stöðu og Voss sem reynir að leggja undir sig nýtt land. Sá er þó munur á að það mistekst hjá Voss, hann er drepinn af frumbyggjum, en Okonkwo styttir sér aldur vegna þess að hann getur ekki horfst í augu við að verða undirsáti nýlenduherranna, bæði í trúarlegum og veraldlegum skilningi. Í seinni tíð er mikið rætt um það í tengslum við heimsbókmenntir hver hafi umboð til þess að fjalla um og eigna sér tiltekin viðfangsefni. Umboðið verður ekki tekið af Achebe þó að hann hafi skrifað á ensku. Hann þekkir efnið sitt vel og forfeður hans voru þar persónur og leikendur þó að hann lýsi reyndar veruleika sem var að hverfa eða var jafnvel horfinn þegar hann óx úr grasi. Hann hefur því þurft að leggjast í rannsóknir sem kann að skýra af hverju efnið virðist niðursoðið, svolítið eins og ævintýri. Það var samt ekki sjálfsagt að fjalla um afrísk málefni í skáldsögu á þessum tíma. Á ráðstefnu nýverið heyrði ég ritlistarkennara frá Singapore segja frá því að nemendur hans skrifuðu gjarnan sögur sem gerðust í Bandaríkjunum. Kennarinn, sem er sjálfur frá Bandaríkjunum, undraðist þetta og þegar hann gekk á þau var honum sagt að þau hefðu séð bíómyndir frá Bandaríkjunum og þess vegna TMM_4_2018.indd 94 6.11.2018 10:22
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.