Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2018, Qupperneq 125

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2018, Qupperneq 125
U m s a g n i r u m b æ k u r TMM 2018 · 4 125 ekki síst ást og ástarsorg. Virkni skáld- skapar og skapandi skrifa er þó alltaf ótvírætt í brennidepli. Nær allar persón- urnar fást við einhvers konar ritstörf og velt er upp ýmsum tilvistar- og siðferðis- legum spurningum sem þeim tengjast: Hvað gerist ef saga okkar er, eða er ekki, færð í orð? Lifum við áfram í textanum en týnumst að sama skapi ef enginn ritar sögu okkar? Hver má skrifa sögu hvers og á hvaða forsendum? Allt eru þetta krefjandi álitaefni og að vissu leyti tímalaus en þau eiga þó ekki síst við nú á tímum rafrænnar tjáningar þegar allt og ekkert fer á netið og verður þar mögulega að eilífu. Sjálfsmeðvitund skáldsögunnar birt- ist meðal annars í formgerð hennar og óvissu um uppruna eða „eiganda“ text- ans hverju sinni. Móðurhugur skiptist í þrjá meginhluta: „Vefdagbók Ingu“, „Ævisögu Abels“ og „Skáldskap Theo- dóru“. Fyrsti hlutinn samanstendur af vefdagbókarfærslum Ingu á tveggja mánaða tímabili, frá því að hún hittir Abel í fyrsta skipti í raunheimum og þar til hann hverfur og hún ákveður að binda enda á líf sitt. Annar hlutinn er sjálfsævisaga Abels sem Inga vinnur upp úr tölvupóstum og skilaboðum sem fóru á milli þeirra áður en þau hittust í Providence, í þráhyggjukenndri tilraun til að kynnast Abel betur og skapa nánd þeirra á milli. Báðir þessir textar eru, að því er virðist, teknir upp óbreyttir frá Ingu og felldir inn í skáldsöguna. Loks er þriðji og síðasti hlutinn, eins og titill- inn gefur til kynna, skáldskapur Theo- dóru sem fjallar um hvað gerðist, eða hefði getað gerst, eftir hvarf Abels. Þegar upp er staðið er þó vel mögu- legt að öll bókin, ekki bara þriðji hlut- inn, sé runnin frá Theodóru – að það sé hún sem setji hana saman og skrifi hana jafnvel að hluta eða heild. Inn í sögur Ingu og Abels fléttast síðan frásagnir af fleiri persónum, svo sem Jerome, sem Abel elskar en getur ekki átt út af fyrir sig, og rithöfundinum Lionel sem ein- angrar sig í kofa úti í skógi, og eftir því sem innar dregur í völundarhús frá- sagnanna verður óljósara hver segir frá, hver stýrir framsetningunni og á hvaða forsendum. Ólíkir hugir renna saman og hugmyndir um höfund og eignarrétt hafa lítið gildi. „Til að vera góður ljóðaþýðandi þarf að leggja eigið sjálf til hliðar og verða það skáld sem samdi upprunalega kvæðið,“ segir Inga við Foster vin sinn og líklega eiga þessi orð hennar um samruna hugvera í texta vel við um það viðhorf sem er áberandi í Móðurhug: „Raddir flakka milli huga. Það er hægt að leyfa öðrum röddum að streyma inn og láta hugsunina flæða með. Þá hættir þýðandinn að vera túlkandi og fer að mæla réttri röddu á annarri tungu.“ (bls. 33–34) Vandamálið er hins vegar að tveir hugir geta aldrei runnið fullkom- lega saman og þýðandinn getur aldrei orðið skáldið sjálft eða mælt „réttri röddu“, sama hvað hann reynir. Inga lifir því í blekkingu, sér í lagi varðandi eigin getu til að miðla rödd Abels. *** Samskipti Ingu og Abels fara eingöngu fram á netinu fyrir utan dagana í Provi- dence; skömmu eftir það hverfur Abel og Inga sér hann aldrei aftur. Í hennar augum er hann þó enn til – enda hefur vinátta þeirra aldrei grundvallast á „þrí- víðum“ samskiptum og raunar upplifir hún samvistir þeirra í Providence sem vonbrigði. Til að nálgast Abel ákveður hún fyrst að skrifa ævisögu hans en síðar gengur hún enn lengra og hverfur úr raunheimi yfir í þann rafræna; hún eyðir öllum færslunum úr vefdagbók- inni öðrum en þeim sem tengjast Abel, TMM_4_2018.indd 125 6.11.2018 10:22
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.