Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1923, Blaðsíða 149
Nýjustu rit Gunnars Gunnarssonar
149
fallegt, en ofsmátt fyrir þá, sem sjá eigi vel. Það bætir þó
mjög úr, að aðalorðin eru prentuð með feitu letri. Hins veg-
ar hefði bókin orðið miklu stærri og útgáfan dýrari, ef letrið
hefði verið að mun stærra, og er auðsætt að það hefur verið
valið svo smátt, til þess að bókin yrði sem ódýrust.
Valtýr Guðmundsson, Islandsk Grammatik.
Kbhvn. 1922 (H. Hagerups Forlag). VIII -f- 191 bls. 8.
Verð 7 kr. 50. Málmyndalýsing þessi er hin stærsta og full-
komnasta, er út hefur komið um íslensku nú á tímum. Mál-
fræðingar finna mikið að kaflanum um hljóðbreytingar á bls.
22—45, annars mun bók þessi vera góð, og var gott að fá
hana, einkum handa útlendingum, er vilja læra nútíðarmálið.
Aftast í bókinni er skrá yfir öll þau orð, sem nefnd eru í
henni, og er það mikill kostur; hvert orð er auðfundið eftir því.
Gunnar Gunnarsson, Dyret med Glorien. Kmhöfn
1922. Gyldendalske Boghandel. 157 bls. Verð 7 kr. 50.
Hvert skifti sem Gunnar Gunnarsson lætur nýja bók frá sjer
fara, vekur það mikla athygli um öll Norðurlönd; svo frægur
er hann nú orðinn. Gunnar er að mínum dómi hið mesta
núlifandi skáld vort, og ekki hefur nokkur rithöfundur jafn-
ungur sem hann gjört íslandi eins mikinn heiður eins og hann.
En það er nú orðinn mikill vandi fyrir Gunnar að rita nýjar
bækur, því að þeir menn, er hafa lesið meistaraverk hans
svo sem »Gæst den enöjede« og »Salige er de enfoidige«,
búast við svo miklu af honum. Þegar tekið er tillit til
þessara ritverka hans, verður því varla neitað, að bók hans
»Dyret med Glorien* hefur dálítið brugðist vonum vorum og
eftirvæntingu, einkum vegna þess, að ofmegnt bölsýni kemur
í ljós í gangi efnisins. Þrátt fyrir þessa aðfinslu vil jeg kröft-
uglega ráða mönnum til að kaupa og lesa bókina, sem er
þiungin af djúpsæjum hugsunum. í raun og veru berst höf-
undurinn fyrir siðgæði og siðlæti, en málar með skörpum lit-
um lestina og vítin, til þess að lesendur hans fái viðbjóð á
þeim. —
Efni bókarinnar er heimilis-sorgarleikur. Maðurinn Börkur
er einrænn og dulur, en kona hans gjálíf og þreklaus, en er
máluð með ofsvörtum litum að minni hyggju, þvl að lýsingin
á henni rýrir gildi bókarinnar sem listaverks. Fegurst er lýs-
ingin á drengnum, syni þeirra, sem að lokum kastar sjer í
sjóinn í barnslegri örvæntingu. Á einstöku stöðum er erfitt
að skilja meiningu höfundarins, svo sem orð læknisins, er
móðirin verður sturluð við lík sonar síns. þessi orð hafa keim