Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1923, Blaðsíða 164
164
Færeysk kvæðabók. Slesvíkurmálið
stúdentar voru viðstaddir, og þeim þótti þetta undarlegt sökum
þess, að þeir þektu ekki norska sagnaritun síðan þeir Keyser
og Munch komu til sögunnar.
Höfundur þessarar bókar, prófessor Paasche, ferðaðist á
íslandi í fyrra sumar, og er síðan mörgum íslendingum kunn-
ur. Hann segir frá meiru í bók þessari en titilblaðið bendir
á, því að hún hefst með deilum þeirra Hafliða Mássonar og
Þorgils Oddasonar um 1120. Hins vegar heldur hún eigi
sögu Sturlunga lengra áfram en til æfiloka Snorra. Hún skýr-
ir líka frá Guðmundi Arasyni, Hrafni Sveinbjarnarsyni og
mörgum öðrum kunnum mönnum, er uppi voru á 12. öld
og fyrri hluta 13, aldar. Höfundurinn segir því frá fleiru en
nafn bókarinnar beinlínis bendir á. Þetta er ekki sagt til að
lasta Bókina. Hún er rituð handa Norðmönnum, og það er
ágætt, að þeir fá glöggan og góðun útdrátt úr Sturlungasögu
og biskupasögunum á dögum Snorra Sturlusonar, því að þeir
geta ekki lesið þær á íslensku, og þær eru ekki þýddar á
nýnorsku eins og margar af Islendinga sögum, sem Norðmenn
kalla »gamalnorskar« í þýðingum sínum.
Prófessor Paasche er góður sagnaritari. í bók þessari
fer hann vel með efnið, og frásögnin er lipur og ljett eins og
honum er lagið. Þótt bókin sje rituð handa Norðmönnum,
munu þó íslendingar hafa ánægju af að lesa hana, þótt þeir
lesi bæði Sturlungu og biskupasögurnar.
Sami, Olav den hellig'e, Kria. 1921. 71 bls. í litlu
broti, verð 2,50. Bók þessi var rituð fyrir 900 ára minning-
una í Guðbrandsdal 29. júlí 1921, og er um meginatriðin í
æfi Ólafs konungs Haraldssonar hins helga, en sjerstaklega
um ferð har.s upp í Guðbrandsdalinn 1021, er hann kristn-
aði dalbúa.
KvæðbÓk, I. bindi. Tórshöfn 1922. 155 bls. Lögþing
Færeyinga hefur kostað útgáfu bókar þessarar, og Jóannes
Patursson hefur búið hana undir prentun. Hún er ætluð al-
menningi, og er gefin út af því, að hin færeysku kvæði eru
uppseld, er áður hafa verið prentuð. Kvæðabók þessi á að
verða nokkur bindi; hún mun vel fallin fyrir þá, sem vilja
kynnast kveðskap Færeyinga.
Slesvig delt. Det dansk-tyske Livtag- efter Verd-
enskrigen. Redigeret af L. D. Christensen. Flensborg
1922. 432 bls. stórt brot (Asehehoug).
Bók þessi skýrir frá deilunum ( Slesvíkurmálinu 1918 —
1920. Það er sagt blátt áfram og hlífðarlaust frá atburðun-
um. íslendingum mundi líklega bregða í brún, ef saga þeirra