Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2004, Blaðsíða 134

Andvari - 01.01.2004, Blaðsíða 134
132 GUÐRÚN BJÖRK GUÐSTEIN SDÓTTIR ANDVARI sammannlegri, kveðskapar arfleifð, því stakhendumar snúast allar um yfir- þjóðleg tengsl manna, en þó hver á sinn hátt. Engu síður mikilvæg er þó íslenska stuðlasetningin sem Stephan tekur upp frá Matthíasi Jochumssyni, Steingrími Thorsteinssyni og Eiríki Magnússyni, sem gáfu út þýðingar á leikritum Shakespeares á árunum 1874-1887, og notuðu allir að jafnaði tvo stuðla í hverri braglínu, en höfuðstaf ekki nema stöku sinnum. Þetta sérís- lenska afbrigði af bundnum en órímuðum hætti virðist verða táknrænt andsvar Stephans við óbundnum hætti Whitmans af sama meiði, sem hann notar í stakhendunum „Þvottadegi" (1919), tveimur stakhendum Guðbjarts Glóa í drögum að verki nefndu „Kötludraumur“ (1926) og „André Cour- mont“ (1924), þar sem íslensk staka myndar milli- og lokakafla. Síðastnefnda kvæðið telur Viðar Hreinsson vera viðbrögð Stephans við „The Waste Land“ T. S. Eliots. Hann segir í Andvökuskáldi: „Eyðilandið hefst á „Greftrun hinna dauðu“ en um svipað leyti og Stephan las kvæðið, óvinnufær vegna veikinda, orti hann um framtíðarland hinna lifandi í eftir- mælum um franska ræðismanninn André Courmont“, sem hann hafði fundið sterka samkennd með í íslandsförinni 1917 (386). Viðar rekur að Courmont, sem hafði hug á að skrifa doktorsritgerð um kvæði Stephans, hafði fómað hönd í stríðinu, sem hann fór í af hugsjón „en þótti fómin samt til einskis þegar upp var staðið því stríðið gekk gegn öllu því sem hægt var að fóma sér fyrir“ (386). Viðar segir Stephan setja fram þá hugsun að ,,[þ]að mætti aftur á móti fórna lífinu fyrir góðan málstað; lífið sé leit að landi framfaranna. Þessi landaleit „til fegurra lífs og fullkomnari þroska“ tengdi tvo ólíka menn, sinn af hvorri þjóð, sem hittust eina svipstund en tengdust sterkum vinabönd- um í sameiginlegri hugsjón um fegurra líf á jörð“ (388). Táknmerking stak- henta háttarins sem íslensks andsvars Stephans við óbundnum hætti tekur því þátt í samræðu Stephans við ljóð Eliots, en táknvísun hans í sammannleg gildi tengist því sem Viðar segir vera kjama kvæðisins: „mannleg samkennd hefur engin landamæri“ (387). Vegna samhengis fá íslensku áherslumar í stakhendunni svolítið aðra merk- ingu í stakhendunni „Skilningsmunur" (1912). Þar bregst Stephan við brigsl- um um að hann hafi á engu trú og sé ekkert kært - hann „telji líf og heiminn hending“ - sem hann svarar með því að nýi heimurinn sé „óskasteinn í fómr okkar fenginn“.17 Nýi heimurinn var eindregið fjölþjóðlegur í huga Stephans, en í Kanada var mósaík-stefna lögð til grundvallar í landnámi og uppbygg- ingu vestur eftir sléttunum, og hún gerði ráð fyrir að þjóðabrot héldu menn- ingareinkennum að einhverju leyti. Islensk stuðlun innan ensks háttar sem er nýsköpun á fomum, órímuðum bragarháttum mannkynsins, hentar því vel til að skila þeirri aukamerkingu táknrænt að íslenskar áherslur muni varðveitast í ensku menningarumhverfi, sem er jafnframt fjölþjóðlegt. Sú sérstaða Islendinga sem Stephani var hugleiknast að skilaði sér af full-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.