Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.2004, Side 134

Andvari - 01.01.2004, Side 134
132 GUÐRÚN BJÖRK GUÐSTEIN SDÓTTIR ANDVARI sammannlegri, kveðskapar arfleifð, því stakhendumar snúast allar um yfir- þjóðleg tengsl manna, en þó hver á sinn hátt. Engu síður mikilvæg er þó íslenska stuðlasetningin sem Stephan tekur upp frá Matthíasi Jochumssyni, Steingrími Thorsteinssyni og Eiríki Magnússyni, sem gáfu út þýðingar á leikritum Shakespeares á árunum 1874-1887, og notuðu allir að jafnaði tvo stuðla í hverri braglínu, en höfuðstaf ekki nema stöku sinnum. Þetta sérís- lenska afbrigði af bundnum en órímuðum hætti virðist verða táknrænt andsvar Stephans við óbundnum hætti Whitmans af sama meiði, sem hann notar í stakhendunum „Þvottadegi" (1919), tveimur stakhendum Guðbjarts Glóa í drögum að verki nefndu „Kötludraumur“ (1926) og „André Cour- mont“ (1924), þar sem íslensk staka myndar milli- og lokakafla. Síðastnefnda kvæðið telur Viðar Hreinsson vera viðbrögð Stephans við „The Waste Land“ T. S. Eliots. Hann segir í Andvökuskáldi: „Eyðilandið hefst á „Greftrun hinna dauðu“ en um svipað leyti og Stephan las kvæðið, óvinnufær vegna veikinda, orti hann um framtíðarland hinna lifandi í eftir- mælum um franska ræðismanninn André Courmont“, sem hann hafði fundið sterka samkennd með í íslandsförinni 1917 (386). Viðar rekur að Courmont, sem hafði hug á að skrifa doktorsritgerð um kvæði Stephans, hafði fómað hönd í stríðinu, sem hann fór í af hugsjón „en þótti fómin samt til einskis þegar upp var staðið því stríðið gekk gegn öllu því sem hægt var að fóma sér fyrir“ (386). Viðar segir Stephan setja fram þá hugsun að ,,[þ]að mætti aftur á móti fórna lífinu fyrir góðan málstað; lífið sé leit að landi framfaranna. Þessi landaleit „til fegurra lífs og fullkomnari þroska“ tengdi tvo ólíka menn, sinn af hvorri þjóð, sem hittust eina svipstund en tengdust sterkum vinabönd- um í sameiginlegri hugsjón um fegurra líf á jörð“ (388). Táknmerking stak- henta háttarins sem íslensks andsvars Stephans við óbundnum hætti tekur því þátt í samræðu Stephans við ljóð Eliots, en táknvísun hans í sammannleg gildi tengist því sem Viðar segir vera kjama kvæðisins: „mannleg samkennd hefur engin landamæri“ (387). Vegna samhengis fá íslensku áherslumar í stakhendunni svolítið aðra merk- ingu í stakhendunni „Skilningsmunur" (1912). Þar bregst Stephan við brigsl- um um að hann hafi á engu trú og sé ekkert kært - hann „telji líf og heiminn hending“ - sem hann svarar með því að nýi heimurinn sé „óskasteinn í fómr okkar fenginn“.17 Nýi heimurinn var eindregið fjölþjóðlegur í huga Stephans, en í Kanada var mósaík-stefna lögð til grundvallar í landnámi og uppbygg- ingu vestur eftir sléttunum, og hún gerði ráð fyrir að þjóðabrot héldu menn- ingareinkennum að einhverju leyti. Islensk stuðlun innan ensks háttar sem er nýsköpun á fomum, órímuðum bragarháttum mannkynsins, hentar því vel til að skila þeirri aukamerkingu táknrænt að íslenskar áherslur muni varðveitast í ensku menningarumhverfi, sem er jafnframt fjölþjóðlegt. Sú sérstaða Islendinga sem Stephani var hugleiknast að skilaði sér af full-
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.