Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.01.2009, Qupperneq 89

Andvari - 01.01.2009, Qupperneq 89
andvari SÖGUHETJAN JÖRGEN JURGENSEN 87 Þetta er vel kveðin frásögn. En þetta er ekki upprifjunarkvæði til gamans eins. Skáldið lætur sægarpinn verða frá sér numinn af hrifningu þegar hann sér Island rísa úr sæ, hann grípur sér um hjarta og finnur að hér bíður það frelsisins kóngsríki sem hann hefur alla tíð dreymt um. Og eymd þegnanna rennur honum til rifja. Kvæðið breytir smám saman um tón og skáldið fer að ávarpa söguhetjuna sem: vinur. Þessum hlálega ævintýramanni sem útnefndi sig verndara hins stolta íslands í hálfan annan mánuð einn sumarpart úr ári, skal ekki hallmælt. Jörundur heitir kvæðið og hefst á fleygum orðum: „Þið munið hann Jörund.“ * IV Tæpum fjórum áratugum eftir að kvæði Þorsteins birtist, frumflutti Leikfélag Reykjavíkur leikrit þar sem Jörundur er aðalleikhetjan. Síðasti víkingurinn heitir sá leikur og höfundur var enginn annar en Indriði Einarsson, þá orð- inn aldraður maður, því frumsýningin var vorið 1936. Mun leikurinn hafa verið valinn til sýninga öðrum þræði í viðurkenningarskyni við hinn aldraða leikhúsfrömuð sem þá var áttræður og hálfum tug betur, því að mönnum bar nokkuð saman um að leikritið væri ekki besta verk Indriða. Lárus Sigurbjörns- son orðar það kurteislega í blaðarýni og segir menn ekki þurfa að vera sam- mála skáldinu um skilning á þessari sögupersónu til að njóta leiksins. Nú var Þorsteinn Erlingsson talsverður realisti í sinni skáldsýn og kátleg lýsingin á Jörundi ber þess nokkuð glýjulaus merki, en Indriði er hins vegar rómantíker. Jörundur hans er víkingur, eins og titill leiksins bendir til, og þykir Lárusi nokkuð skorta á að Gestur Pálsson, sem túlkaði Jörund, væri nógu stæltur til að lýsa hetjulundinni, en tækist betur upp með glæframanninn og elskhugann. Leikritið er nefnilega öðrum þræði ástarsaga Jörundar og Guðrúnar á Dúki, sem á að vera fegurst stúlkna á íslandi og fórna sér fyrir föðurlandið. Hér er einfaldlega ekki rúm til að endursegja efni leiksins, en hann gerist fyrst á °pnu svæði í Reykjavík og sér inn í „klúbb-lystihúsið“, þá á skrifstofu hunda- dagakonungsins og loks um borð í skipinu Margrethe og Anne, með Island og Guðrúnu á Dúki að baki. Það er kaupmaðurinn Phelps og sultarástand lands- nianna sem ýta Jörundi af stað. Afstaða skáldsins er skýr: Jörundur er hug- sjónamaður og vill íslandi vel. Guðrún er göfug kona og gefur sig þeim manni sem vill frelsa þjóð hennar frá örbirgð, en er þó stórum gætnari en fullhuginn Jörundur, sem stundum lætur gjörð ganga fyrir hugsun. En býsna ólíkur er þessi Jörundur væntanlega þeim manni sem síðar á ævinni barði á innfæddum 1 Tasmaníu, marghýddur af lífsins atvikakeðju og drykk og spilum. Efnið er svosem nógu dramatískt, til dæmis sá kunni atburður þegar skipið brann og Jörundur á öðrum barki bjargaði fjölda manna, þeirra á meðal Hooker, grasa- fræðingnum fræga, frá bráðum bana. Hins vegar eru sumir dramatískustu
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184
Qupperneq 185
Qupperneq 186
Qupperneq 187
Qupperneq 188
Qupperneq 189
Qupperneq 190
Qupperneq 191
Qupperneq 192
Qupperneq 193
Qupperneq 194
Qupperneq 195
Qupperneq 196
Qupperneq 197
Qupperneq 198
Qupperneq 199
Qupperneq 200

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.