Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2014, Blaðsíða 108

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2014, Blaðsíða 108
108 TMM 2014 · 4 Valur Gunnarsson Leonard Cohen og leitin að Kanada „There is a crack in everything/That’s how the light gets in,“1 segir Leonard Cohen í sálminum „Anthem“, og þessar línur nálgast það að mega heita nokkurs konar trúarjátning hans sjálfs. En hvaða sprungu er verið að tala um, og hvers vegna telur Leonard Cohen að hún hleypi ljósinu inn? Á þessu ári varð Cohen áttræður og hér í þessari grein beinum við sjónum að „fyrra lífi“ hans – fremur stuttum ferli hans sem rithöfundar í hefð­ bundnum skilningi, áður en hann tók að einbeita sér að söngvunum. Leonard Cohen fæddist þann 21. september árið 1934 inn í efri mið­ stéttarfjölskyldu af gyðingaættum í kanadísku borginni Montreal. Borgin er á eyju sem einnig heitir Montreal, en bæði eru þau nefnd eftir fjallinu Mont Royal sem er rétt vestan við miðbæinn. Þótt borgin virðist langt frá úthafi á landakorti er hún hafnarborg mikil, árnar St. Lawrence, Ottawa og des Praries flæða um hana á alla vegu og þar má sjá skipin sigla inn og út. En Montreal er einnig eyja í annarri merkingu. Hún er stærsta borg Quebec­héraðs, sem er frönskumælandi eyja í menningarlegum skilningi, á útjaðri hins mikla enskumælandi úthafs Kanada og Norður­Ameríku allrar. Ekki er nóg með að Cohen hafi alist upp á þessu franska eylandi, heldur bjó hann á enskumælandi eyju innan þess, í hverfinu Westmount sem nær upp í fjallshlíð Mont Royal. Og loks er hann úr minnihluta innan minnihlutans, kemur úr samfélagi enskumælandi gyðinga. Hver er þá arfleifð Cohens, er hann Kanadamaður, Québécoise, West­ mount­maður eða gyðingur? Skáldsagan The Favourite Game er að nokkru leyti sjálfsævisöguleg og þar gæti átt við föðurfjölskyldu Cohens þessi lýsing á henni sem faðir aðalpersónunnar gefur: „We are Victorian gentlemen of Hebraic persuasion.“2 Faðirinn er ekki engilsaxneskur að uppruna, heldur af austur­evrópskum gyðingaættum og brýst þetta stundum fram: His father wears an English suit and all the English reticence that can be woven into cloth. A wine tie with a tiny hard knot sprouts like a gargoyle. In his lapel a Canadian Legion pin, duller than jewelry. The double­chinned face glows with Victorian reason and decency, though the Hazel eyes are a little too soft and staring, the mouth too full, Semitic, hurt.3
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.