Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1923, Qupperneq 173

Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn - 01.01.1923, Qupperneq 173
Um hinn íslenska Faust 173 Schafft Ih ein gutes Glas, so wollen wir Euch loben Zieh deinen Kreis, sprich deine Spriiche. Sei nur nicht ein so strenger Mann! Du sollst das Muster aller Frauen nun bald leibhaftig vor dir sehn Ich weiss nicht, soll ich? Nicht dass sie just so sehr sich einzuschránken hat; wir könnten uns weit eh’r als andre regen Gelegentlich sich etwas vorzuliigen So ist’s ihr endlich recht ergangen Ich sage, lass die Tránen sein! Ef góðan veitið drykk, þið lofköst hljótið háan (2252) Pinn hring og særing sem að von- um (2530, semja hring!) og lít þar mildum sjónum á (2537) Pú allra meyja morgunroða nú munt brátt fá í leitirnar (2601—2) Mjer býður vafa (2738) En sjálfsagt þó, og óttalaust um eigna skarð, við okkur betra en fjöldinn veita megum (3115 — 6) að iðka sjálfstál rjett við tækifæri (3298) Nú loksins óskökk iðgjöld fekk hún (3551) f*ú hjer ei lætur tár þín föl! (3771) Ich steige schon dreihundert Jahr, und kam den Gipfel nicht erreichen Es zieht mich was nach jenen Stráuchen Kein Dolch ist hier, von dem nicht Blut geflossen Dass ich mich nur riicht selbst ver- gesse! Heut’, seh’ ich, will mir nichts gelingen Fúrwahr, es sind die Augen einer 'J’oten Lass mich nicht vergebens flehen Ich bitte dich nur dies! fúr mich ist nichts zu hoffen. Um aldir þrjár minn uppgangur þó aldrei náði fjallsins tindi (3997-8) og hneigð eg fæ í lundinn ríka (4028) ei rýtingsblað, sem dreyrinn ekki elti (4104) Að minnið enn fær af sjer harkað! (4114) I dag eru hriplek hepnisáldin (4168) Tá, bessar sjónir vitna víst um náinn (4195) Hneigðu bænum hugferð þína (4439) Eitt það er mitt bænarmál (4500) mín von nær ekki anda (4544). Jeg hygg þetta sýna, að orðaval þýðingarinnar er víða hvar mjög sjerviskulegt og spilt af torfi, edduorðum og óskýrum líkingum (geigs- strengir, hepnisáld, von sem ekki nær andanum). fess ber vel að gæta, að þetta kemur ekki síður fram í hinum einföldu og auðskildu viðræðum leiksins en í hinum þungu og heimspekilegu köflum, og engu fremur hjá einni persónu en annarri. Ef nokkur þeirra væri ólíkleg til að tala bókmál eftir stjett sinni og kunnustu að dæma, þá væri það víst Marta. En hvað skeður? Hún talar um að gráta genginn ná (2871), um íðsveina og mæra endurminningu (2934—5); hún biður um að inna sjer erindi (2900) og herma beint (3153). Hún segir að maður sinn hafi vafið hinstu andköf lygum (2961), frumritið sýnir að það er sama og að ljúga
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172
Qupperneq 173
Qupperneq 174
Qupperneq 175
Qupperneq 176
Qupperneq 177
Qupperneq 178
Qupperneq 179
Qupperneq 180
Qupperneq 181
Qupperneq 182
Qupperneq 183
Qupperneq 184

x

Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Ársrit Hins íslenska fræðafjelags í Kaupmannahöfn
https://timarit.is/publication/249

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.