Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.05.1973, Side 18

Tímarit Máls og menningar - 01.05.1973, Side 18
Tímarit Máls og menningar inn áhuga fyrir lækningum Abrams. Þessa merku konu sá eg í Londonarför minni og fanst mjög mikið til um tign hennar og manngöfgi. Einnig segist Guðný hafa lesið grein eftir danskan lækni um lækningar Ahrams. Birtist hún í blaði hjúkrunarkvenna. Var þar að eins skýrt frá lækningunum, en enginn dómur á þær lagður. Greinarhöfundurinn kvað segja, að Abrams hafi áður verið þektur sem merkur og ábyggilegur læknir. Hefði þar að auki verið mjög vel efnum búinn. Sveinn ætlar að taka greinina í næsta hefti. Lúktu við að þýða hana sem allra fyrst. 2 ísafirði, 27. júní, 1924. Hárrotna heiðursfrú. Þú sem kennir eins og Jósefína, en lifir eins og María. Friður guðs blífi æ með þér og þínum. ísland á að koma hér eftir tvær klukkustimdir. Eg er að vonast eftir Guð- mundi Hagalín með því. Hann á að fara með mér langferð um Hornstrandir. Bara eg fái nú ekki hjartaslag eða botnlangabólgu! í nótt dreymdi mig mann að nafni Ástarí. Hann var húsgagnasmiður í Ukraníu. Við vorum saman. Eg held, að þessi draumur verði fyrir komu Hagalíns. En Vilmundur segir, að þetta sé sóðalegur kynferðisdraumur, sambland af ást og lóðaríi! Þetta kem- ur að vissu leyti vel heim við sálarástand mitt. í fyrrinótt dreymdi mig fjölda hænsna, sem komu fljúgandi í fangið á mér upp úr djúpri steinþró. Einn haninn réðst á mig með helvítis grimd og beit mig og reif. Eg er ekkert ofurmenni í áflogum, og eg hélt, að svinið ætlaði að gera þarna út af við mig. En séra Magnús Helgason komst þá í að hjarga mér úr klóm þessa otureyga illfyglis. Draum þennan sagði eg yfir borðum daginn eftir. Eg var hræddur við hann. Eg hélt, að hann boðaði mér veikindi eða dauða (Mag/uis=latneska orðið magnus, sem þýðir mikill, máttugur; Ilelgi gæti táknað hel, dauða; Magnús Helgason gæti því þýtt: ,sonur hins máttuga hels’=dauðans engill). En draumsaga þessi varð mér til lítils sóma. Hjónunum kom saman um, að þetta væri nakinn kynferðisdraum- ur. Ráðning þeirra er svona: hænsni = fugl = tittlingur = lókur eða sníp- ur, á Suðursveitar-máli. Þessi vísindi líkjast kyrkjuháspeki miðaldanna eða því, sem forfeður vorir kölluðu að „yrkja of ljóst“, sbr. „Fór eg eitt sinn á fiskum víða“ (fiskum = ýsum = ísum; fara á fiskum = ganga á ísum). Sjá Gátur, þulur og skemtanir Ólafs Davíðssonar. 8
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140

x

Tímarit Máls og menningar

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.