Jón á Bægisá - 01.12.2010, Side 131

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Side 131
Höfundar og þýðendur Gauti Kristmannsson (f. 1960, Fraðimaður þýðinga, bls. 125) er dósent í þýðingafræði við Háskóla Islands. Ingibjörg Elsa Bjömsdóttir (f. 1966, William Blake og þýðingin d Sóngvum sakleysisins og Ljóðum lífsreynslunnar eftir Þórodd Guðmundsson, bls. 39) er umhverfisfræðingur og þýðandi og stundar nú nám í þýðingafræði við Háskóla íslands. Lúther, Marteinn (1483-1546, Sendibréfum þýðingar (1530), bls. 90) er einn þekktasti þýð- andi Vesturlanda enda gjörbreytti þýðing hans á Biblíunni viðhorfum manna til textans og hlutverks hans í trúfélögum kristinna manna. Skoðanir hans á þýðingum og „pápistum" eru vægast sagt afdráttarlausar eins og þær birtast hér. Magnús Fjalldal (f. 1950, Tekistá um Thomas Gray, bls. 79) er prófessor í ensku við Háskóla íslands. Hann lauk Ph.D.-gráðu í enskum bókmenntum og germönskum miðaldafræð- um frá Harvard-háskóla 1985 og hafði áður lokið Cand.mag.-prófi í ensku og BA-prófi í ensku og íslensku frá HI. Magnús hefúr einkum fengist við enskar og íslenskar miðaldabók- menntir. Mphahlele, Es’kia (1919-2008, Átta Ijóð frá Suður-Afríku, bls. 115) fæddist í Pretóríu í Suður-Afríku. Hann lauk doktorsprófi í ritlist við háskólann í Denver og kenndi við marga skóla í Bandaríkjunum og Afríku. Prófessor í afrískum bókmenntum við Witwatersrand- háskólann, oft nefndan Wits, 1978-1987. Auk ljóða samdi hann skáldsögur, smásögur og bókmenntaritgerðir. Tveggja binda sjálfsævisaga hans ber heitin Down Second Avenue og Afrika My Music. Mtshali, Mbuyiseni Oswald (f. 1940, Átta Ijóðfrá Suður-Afriku, bls. 115) hlaut menntun sína í bókmenntum og kennslufræðum við Ríkisháskóla Suður-Afríku og The New School for Social Research í New York. Hann hefúr fengist við margv/sleg störf, meðal annars blaðamennsku og kennslu. Hann hefúr birt þrjú ljóðasöfn. Nebrija, Antonio de (1441-1522, Inngangur að málfrœði kastilískrar tungu, bls. 30) var mál- ffæðingur frá Andalúsíu sem gat sér frægð fyrir að rita eina fýrstu málfræði spænskrar tungu. Hann var menntaður við háskólana í Salamanca og Bologna þar sem þýðingar cru kenndar enn þann dag í dag. Sagt er að hann hafi fengið það verkefni sem hirðmálfræðingur að skrifa málfræði spænskunnar sem heimsveldismáls. Ringmar, Martin (f. 1956, Um hinar mismunandiþýðingaraðferðir, bls. 5) hefúr starfað sem blaðamaður, þýðandi og kennari (m.a. sem sænskur sendilektor í Lettlandi og Frakklandi). BA-próf í íslensku og finnsku (HÍ 1993), MA í norrænum fræðum (Umeá universitet 2003), doktorsnemi við Lundarháskóla (vinnur að ritgerð um þýðingar á Sölku Völku á á Jðœyáá- Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 129
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.