Jón á Bægisá - 01.12.2010, Side 97

Jón á Bægisá - 01.12.2010, Side 97
Sendibréfum þýSingar (1530) í og reyndur í öllum ykkar listum1 frá unga aldri og veit því vel hve djúp- stæðar og víðfeðmar þær eru. Ykkur er líka fullkunnugt um að ég veit og kann allt það sama og þið. Þrátt fyrir það koma þessir heillum horfnu menn fram við mig sem væri ég gestkomandi í listum þeirra, nýskriðinn inn úr dyrunumxxv og hefði aldrei séð né heyrt neitt af því sem þeir hafa lært eða kunna. Þeir su'ga stærilátir fram með sínar glæstu listir og vilja segja mér til um efni sem ég sveittist blóðinu yfirxxvl fyrir tuttugu árum; þannig má ég til með að taka undir með skækjunni2 og svara orgi þeirra og hríni með því að syngja: Ég vissi fyrir sjö árum að hóffjaðrir væru járn.3 Þetta sé svar mitt við fyrstu spurningu þinni; og bið þig að ef þessir asnar vilja ekkert annað en enn frekari svör við einskis verðu væli sínu um orðið sola þá verður það að duga:xxvn Lúther vill hafa þetta svona og segist vera doktor allra doktora í öllum páfadómi; þar með sé það útrætt. Héðan í frá mun ég fyrirlíta þá og kalla yfir þá forsmán svo lengi sem þeir slíkir eru menn, ég meina asnar. Því það eru hvílík blygðunarlaus flón á meðal þeirra sem aldrei hafa einu sinni numið sína eigin list, þ.e. Sófistanna,4 eins og doktor Smiður5 og doktor Horskeið6 og þeirra líkar; og leyfa sér þó að taka 1 Þýð.: Lúther notar hér orðið Kunst = list og er þá að tala um fræðigreinar eins og þær voru skilgreindar hjá Forngrikkjum og á miðöldum, hinar sjö frjálsu listir (septem artes liberales), sem skiptust í þríveginn: málfræði, mælskulist, rökræðulist, og í fjórveginn: tónlist, reikning, rúmfræði og stjörnufræði. Þessar greinar voru nauðsynlegur undirbún- ingur til að geta lagt stund á guðfræði, lögfræði og læknisfræði. I dag kemur þetta m.a. fram í enskunni í titlum eins og MA = Master of Art, sem í dag útleggst á íslensku sem meistaragráða í hugvísindum. Listirnar voru nefhdar frjálsar því eingöngu menn, sem ekki þurftu að vinna fyrir framfæri sínu, voru frjálsir, gátu lagt stund á þær. Aðrir lögðu stund á verklegar listir (artes mechanicae) sem voru grundvöllur verk- og verslunarmenntunar. 2 Þýð.: Hér líkir Lúther sér við skækjuna hjá spámanninum Jesaja þar sem hann talar unt dóm Guðs yfir heiminum og telur hlutverk þeirra og örlög álíka: Jesaja 23:15-18 — IB’07, GT bls. 875: „Gríptu gígjuna,/ gakktu um í borginni,/ þú gleymda skækja./ Leiktu fagur- lega,/ syngdu lengi/ svo þín verði minnst." 3 Þýð.: Sumir túlkendur telja að Lúther sé hér að vísa í einhverja barnagælu frá fyrri tíð sem sé löngu glötuð. Merkingin er samt nokkuð augljós, það er verið að benda á eitthvað sem liggur þegar í augum uppi. 4 Þýð.: Sófistar voru viskukennarar og róttæklingar í Grikklandi til forna. Sófistar lögðu áherslu á hið ytra form og létu málefnið víkja fyrir framsetningu. Sófisti var á miðöldum oft notað sem skammaryrði yfir þá sem aðhylltust heimspekilega afskræmda guðfræði skólaspekinnar. 5 Þýð.: Þýska: „Schmidt". Hér er Lúther að tala um Jolian Fabri frá Leutkirch, biskup í Vín. Faðir hans var smiður og útskýrir það viðurnefni Lúthers á honum. Hann var einn af öflugustu andstæðingum Lúthers og talsmaður endurreisnar kaþólskunnar í Þýska- landi. 6 Þýð.: Þýska: „Rotzlöffel“. Lúther á við Johan Dobneck frá Wendelstein, óvin sinn sem ritaði ærumeiðandi ævisögu um Lúther. Viðurnefni hans var Cochldus og hefur greinilega minnt Lúther á latneska orðið cochlear sem þýðir skeið. A endurreisnartímanum báru á C&œydiá — Ég kann að þýða; það kunnið þið ekki. 95
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134

x

Jón á Bægisá

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Jón á Bægisá
https://timarit.is/publication/1166

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.