Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Page 20

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Page 20
Á s d í s R . M a g n ú s d ó t t i r 20 TMM 2018 · 3 menntaráðgjafi við hirð Loðvíks 14. um tíma og lét til sín taka í menningar- lífinu á ýmsa vegu samhliða lögmannsstörfum, ekki síst í deilunni um hvert sækja skyldi fyrirmyndir og innblástur við gerð bókmenntaverka. Árið 1697 kom út lítið kver sem átti eftir að verða mjög þekkt. Þetta voru Sögur gæsa- mömmu, eða sögur frá liðnum tíma, Contes de ma mère l’Oye, ou histoires du temps passé, sem komu út undir nafni Pierres Perrault Darmancourt, sonar Charles Perrault, og var kverið tileinkað Mademoiselle, ungri frænku Loð- víks 14., líklega í von um að bókin myndi tryggja höfundinum starf ritara við hirðina, sem gerðist þó ekki. Nú þykir víst að Charles Perrault sjálfur hafi átt heiðurinn af þessu verki sem varð frægara en nokkurn hefði grunað. Perrault var ekkill og mun hafa annast uppeldi barna sinna sjálfur. Hann fór oft upp í sveit með börnin og þar voru alþýðlegar munnmælasögur algengar en þær gátu einnig borist til höfuðstaðarins með vinnukonum eða vinnumönnum úr sveitinni sem réðu sig til starfa hjá heldra fólki.6 Myndin sem prýddi forsíðu kversins var af gamalli konu – barnfóstru? – að spinna þráð og segja börnum sögur. Í kverinu birti Perrault átta ævintýri og þeirra á meðal voru Þyrnirós, Rauðhetta, Bláskeggur, Stígvélaði kötturinn, Ösku- buska og Tumi þumall. Í stuttu ávarpi sem beint er til Mademoiselle í upphafi verksins tilgreinir höfundur að það sé vissulega ákveðin dirfska í því fólgin að afhenda Mademoiselle þessar einföldu sögur en enginn sé betur til þess fallinn að vita hvernig fólkið (þ.e. lægri stéttir) lifir en þeir sem Guð hefur ætlað að stjórna þeim.7 Segja má að höfundurinn biðjist í raun afsökunar á þeirri dirfsku að ætla að kona af svo háum stigum geti hugsanlega haft ánægju af því að lesa sögur alþýðunnar enda gat það ekki verið henni og hennar líkum samboðið. Perrault lagaði sögurnar eins og hægt var að smekk samtímamanna sinna, það er tískunni í París í lok 17. aldar og tungutaki menntamanna og aðalsins. Öskubuska hans er ekki eins blóðug og krassandi og Öskubuska Grimmsbræðra og einnig dregur hann örlítið úr töframætti álfkonunnar, kannski til að útiloka að nokkrum dytti í hug að hann tryði á slík fyrirbæri. Saga Perraults er enn ólíkari íslensku Öskubuskusögunum Mjaðveigu og Króku og Mjaðveigu Mánadóttur þar sem tröllkonum bregður fyrir, mannáti og siglingum.8 Til aðgreiningar frá munnmælasögum eru þessi rituðu og endursömdu verk því gjarnan kölluð bókmenntaleg ævintýri (fr. conte de fée littéraire). Þó voru breytingar Perrault á sögunum sem hann skrifaði niður mun minni en hjá mörgum öðrum og almennt er talið að eftir því sem leið á 18. öldina hafi áhrif skáldsagna á ævintýraritun orðið greini- legri.9 Það var þó ekki nema tímabundið. En Perrault var bara einn af mörgum sem leituðu fanga í ævintýrum: Mlle Lhéritier, Mlle Bernard, Mlle La Force, Chevalier de Mailly, Mme de Murat, og Mme d’Aulnoy voru einnig í þeim hópi. Það var einmitt sú síðastnefnda sem gaf út fyrsta franska bókmenntalega ævintýrið árið 1690 sem hún laumaði inn í eina af skáldsögum sínum. Það litla sem vitað er um þennan afkastamikla rithöfund er ævintýri líkast. Hún fæddist árið 1650 í TMM_3_2018.indd 20 23.8.2018 14:19
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.