Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Page 46

Tímarit Máls og menningar - 01.09.2018, Page 46
S i g u r ð u r S k ú l a s o n 46 TMM 2018 · 3 hvenær hann á að koma þétt inn og hvenær hann á að leggja áherslu á orð, stakt eða fleiri saman. Hann segir leikaranum ýmislegt annað og hann segir honum alltaf hvenær hann á að gera það (svo fremi leikarinn viti hvar hann á að leita). En hann segir honum aldrei hversvegna. Hvötin eða tilgangurinn, þetta hversvegna, er hið skapandi verkefni leikarans.“7 Og almennt séð hægja mörg einsatkvæðisorð í röð á leikaranum. Ýmis dæmi eru um fleiri áhersluatkvæði en fimm í línu eins og reglan segir til um. Við sjáum það til dæmis í upphafi ræðu Hinriks fimmta, þar sem hann hvetur hermenn sína til dáða við hafnarborgina Harflúr við ósa Signu í Frakklandi. Hann segir: Once more unto the breach, dear friends, once more, or close the wall up with our English dead!8 Í fyrri línunni eru sjö áhersluatkvæði (í stað venjulegra fimm) og þar af meira að segja fimm í röð (þau síðustu). Hér liggur greinilega mikið við. Á íslenskunni er þetta svona: Fram gegnum skarðið, vinir, eitt sinn enn, ella skal múrinn lokast enskum líkum.9 Í þýðingunni er þessu eins farið: sjö þung atkvæði í fyrri línunni (þar af þrjú þau síðustu í röð) og svo sex í þeirri síðari, þar sem Shakespeare hefur reyndar fimm. Enn og aftur: það er grunnregla til staðar og Shakespeare nær dramatískum áhrifum með því að víkja frá henni; hér með því að auka fjölda áhersluorða í línum. Þessar línur hér að framan eru einmitt mjög sterkar vegna þessa. Þær draga fram þær erfiðu aðstæður sem Hinrik konungur er í; mjög er að honum þrengt og hann þarf á öllum sínum styrk að halda, innri sem ytri, til að hvetja og eggja sína menn í nánast vonlausri stöðu. Þannig er augljóst að form textans hjálpar leikaranum í leiknum. Til gamans er hér eitt dæmi í viðbót, þar sem frávikið er eins mikið og mögulegt er. Hér eru öll atkvæði einnar línu áhersluatkvæði (sem er að sjálf- sögðu algjör undantekning). Textinn er úr leikritinu Vetrarævintýri: Paulina: – I say I come from your good Queen. Leontes: Good Queen! Paulina: Good queen, my lord, good queen, I say good queen.10 Þessi síðasta lína er tíu atkvæði og öll atkvæðin bera áherslu. Enn og aftur er hér um að ræða línu einsatkvæðisorða sem ekki næst á íslensku. Helgi þýðir þetta svo: Pálína: Ég kem frá yðar góðu frú. Leontes: Hvað? Góðu! Pálína: Já, góðu drottningu, ég segi það,11 TMM_3_2018.indd 46 23.8.2018 14:19
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.